シェア
《令和6年10月3日(木)》 「百里を行くものは九十里(くじゅうり)を半ばとす」 百里の道を行く…
《令和6年10月2日(水)》 「早起きは三文の徳」 早起きをすれば、健康にも良いし、仕事や勉強…
《令和6年10月1日(火)》 「働かざる者食うべからず」 怠けて働かない人は食べてはいけないと…
《令和6年9月30日(月)》 「背水の陣」 川や湖、海などを背にした陣立てのことで、もう逃げ場…
《令和6年9月29日(日)》 「残り物には福がある」 似た諺に「あまり茶に福あり」があります。…
《令和6年9月28日(土)》 「能ある鷹は爪を隠す」 有能な鷹は獲物に悟られないよう、鋭い爪を…
令和6年9月26日(木) 「念には念を入れよ」 注意した上にも、さらに注意せよということ、手抜かりがないかどうか、細心の注意をせよという意味です。
《令和6年9月25日(水)》 「人間万事塞翁が馬」 「人間」を「にんげん」と読む場合と、「じん…
《令和6年9月24日(火)》 「二兎を追う者一兎をも得ず」 同時に違った二つの事をしようとすれ…
《令和6年9月23日(月)∶振替休日》 「習うより慣れろ」 元々は「習うより慣れよ」と言いまし…
《令和6年9月22日(日)∶秋分の日》 「七転び八起き」 七度転んでも八回立ち上がるという意味…
《令和6年9月21日(土)》 「情は人の為ならず」 人に情をかけるのは、その人のためになるだけ…
《令和6年9月20日(金)》 「時は金なり」 時間はお金と同じようにとても貴重なものなので無駄…
《令和6年9月19日(木)》 「天は自ら助くる者を助く」 他人に頼らず、自分で努力する者には天の助けがあり、幸福になるという意味です。 原文である、英語の諺「Heaven helps those who help themselves」を福沢諭吉が訳した言葉です。