見出し画像

独学韓国語 記録note No.53

韓国語を一緒に勉強しませんか。
韓国語勉強の復習としてnoteに記録していきます。
無理のない範囲で進めていきます。
では、53回目です♪ 시작 !

읽어봐요. 〜読みましょう〜

会話は、何度も何度も読んで読んで読みまくりましょう。
声に出して読むことで、聞き取り力も付きます。

요한 씨는 오늘 일찍 집에 돌아왔습니다.
(ヨハンさんは今日早く家に帰ってきました)
오늘 저녁 일곱 시에 텔레비전에서 축구 경기를 합니다.
(今日の夕方7時にテレビでサッカーの試合をします)
한국하고 독일 경기입니다.
(韓国とドイツの試合です)
요한 씨는 축구를 좋아해서 꼭 보고 싶었습니다.
(ヨハンさんはサッカーが好きなので必ず見たかったのです)
그런데 요한 씨 텔레비전이 고장이 났습니다.
(ところが、ヨハンさんのテレビは故障しています)
요한 씨 는 A/S센터에 전화했습니다.

(ヨハンさんはアフターサービスセンターに電話しました)
“아저씨, 텔레비전이 고장났어요.
 오늘 저녁 여섯 시까지 텔레비전을 고치러 올 수 있어요?”
(おじさん、テレビが壊れたんです。
 今日の夕方6時までテレビを直しに来ることができますか?)
“네, 여섯 시까지 가겠습니다.”
(はい、6時までに行きます)
요한 씨는 기분이 정말 좋았습니다.
(ヨハンさんは気持ちが本当によかったです)
그런데 다섯 시 반에 A/S센터 아저씨한테서 전화가 왔습니다.
(しかし5時半にアフターサービスセンターのおじさんから
 電話が来ました)
“여보세요, A/S센터입니다. 요한 씨, 정말 죄송합니다.
 다른 일이 많아서 여섯 시까지 갈 수 없어요.”
(もしもし、アフターサービスセンターです。
 ヨハンさん,本当にごめんなさい。
 他の仕事が多くて6時まで行けません。)
“네? 어떻게 해요? 제가 오늘 저녁에 축구 경기를 꼭 보고 싶어요.
 독일하고 한국 축구 경기예요.”
(はい?どうするんですか?
 私は今夜サッカーの試合を必ず見たいです。
 ドイツと韓国のサッカーの試合です。)
“저도 오늘 저녁에 그 축구 경기를 보려고 해요.”
(私も今晩そのサッカーの試合を見ようと思います)

・・・・・・

요한 씨는 축구 경기를 볼 수 있었습니다.
(ヨハンさんはサッカーの試合を見ることができました)
요한 씨는 독일 팀이 이겨서 기분이 아주 좋았습니다.
(ヨハンさんは、ドイツチームが勝って非常に気分がよかったです)

・다른 약속이 있어서(別の約束があって)
・감기에 걸려서(風邪をひいて)
・시험이 있어서(試験があって)
・머리가 아파서(頭が痛くて)
・일이 생겨서(用事ができて)
・A:요코 씨, 어제 극장에서 양화를 봤어요?
  (陽子さん、昨日劇場で映画を見ましたか?)
 B:아니요, 어제 극장에 갔어요.그런데 표가 없어서 못 봤어요.
  (いいえ、昨日劇場へ行きました。
   けれど切符がなくて見れませんでした)
・A:장 씨, 숙제하셨어요?
  (チャンさん、宿題されましたか?)
 B:죄송합니다. 어제 아파서 숙제를 못 했어요.
  (申し訳ありません。昨日具合が悪くて宿題をできませんでした)
 A:그럼 내일은 꼭 하세요.(では、明日は必ずしてください。)
・A:현빈 씨, 오 만원 빌려 줄 수 있어요?
  (ヒョンビンさん、五万ウォン貸してくれますか)
 B:왜요?(なぜですか?)
 A:제가 지갑을 안 가지고 왔어요.그래서 돈이 없어요.
  (私が財布を持ってきませんでした。それでお金がありません)
・A:비자를 받고 싶어요. 어떻게 해야 해요?
  (ビザを受け取りたいです。どうしたらいいですか?)
 B:그럼 서류를 준비하세요.(では、書類を準備してください)

   그 다음에 대사관에 가세요.(その次に大使館に行ってください)
・A:저는 요즘 아르바이트를 해요.(私は最近アルバイトをしています)
 B:무슨 일을 해요?(どんな仕事をしていますか?)
 A:영어 책을 한국어로 번역해요.(英語の本を韓国語に翻訳します)
・A:연아 씨, 얼굴이 안 좋아요.(ヨナさん、顔色が良くないですね)
 B:어제 잠을 못 자서 너무 피곤해요.
  (昨日眠れなくてとても疲れています)
 A:그래요? 그럼 오늘 집에서 푹 쉬세요.
  (そうですか?では今日家でゆっくり休んでください)
・A:왜 점심을 안 먹어요? 다이어트를 해요?
  (なぜ昼食食べないのですか?ダイエットしてうrのですか?)
 B:아니요. 시간이 없어서요. 조금 이따가 먹을 거예요.
  (いいえ、時間がないからです。少し後で食べるつもりです)
・A:내일부터 아침마다 운동을 하려고 해요.
  (明日から毎朝運動をするつもりです)
 B:왜요?(なぜですか?)
 A:요즘 살이 쪄서요.(最近、太ったからです)
・A:제가 도서관에서 책을 빌리고 싶어요. 뭐가 있어야 해요?
  (私が図書館で本を借りたいです。何が入りますか?)
 B:학생증이 필요해요. 학생증을 가지고 가세요.
  (学生証が必要です。学生証を持ってきてください)
・A:요한 씨, 어제 혹시 한국-독일 축구 경기를 봤어요?
  (ヨハンさん、昨日もしかして韓国ードイツの
   サッカーの試合を見ましたか?)
 B:네, 봤어요.(はい、見ました)
・A:안나 씨, 이제 텔레비전을 볼 수 있어요?
  (アンナさん、もうテレビを見ることができますか?)
 B:아니요. 아직 텔레비전을 못 고쳤어요.
  (いいえ、まだテレビを直せなかったです)
・A:인성 씨, 인성 씨 카메라로 사진을 좀 찍어 주세요.
  (インソンさん、インソンさんのカメラで写真を
   ちょっと撮ってください)
 B:미안해요. 제 카메라가 고장이 났어요.
  (ごめんなさい。私のカメラが故障しました)
   그래서 지금 사진을 찍을 수 없어요.
  (それで今写真を撮る事が出来ません)
・A:지난 주말에 야구했어요?(先週末に野球しましたか?)
 B:네, 다른 학교 야구 팀하고 같이 했어요.
  (はい、他の学校の野球チームと一緒にしました)
 A:누가 이겼어요?(誰が勝ちましたか?)
 B:우리 팀요. 우리 팀이 잘 했어요.
  (僕たちのチームです。 僕たちのチームが、よく出来ました)

단어 単語

연극(演劇)         축구 경기(サッカーの試合)
고장이 나다(故障する)
어떻게 해야 해요?(どうしたらいいんですか?)
집에 돌아오다(家に帰る)   돌아오다(帰る)
A/S센터(アフターサービスセンター)
전화하다(電話する)     아저씨(おじさん)
고치다(直す)
여섯 시까지 가겠습니다(6時までに参ります)
기붐이 좋다(気分が良い)   ~한테서(~から)
전화가 오다(電話がかかる)  반(半)
죄송합니다(申し訳ございません)
독일(ドイツ)        잠을 자다(睡眠をとる)
잠(睡眠)          푹(ぐっすり)
아침마다(毎朝)       학생증(学生証)
필요하다(必要です)

最後までご覧いただきありがとうございました。
よければスキ♪お願いします♪

サポートありがとうございます。いただいたサポートは、より良い記事の為の資源とさせていただきます。