見出し画像

独学韓国語 記録note No.51

韓国語を一緒に勉強しませんか。
韓国語勉強の復習としてnoteに記録していきます。
無理のない範囲で進めていきます。
では、51回目です♪ 시작 !

~아서/~어서:~だから

~아서/~어서は、
行動または状態の理由または原因を表すために使います。
理由 + ~아서/~어서 + 行動/状態

(例)
배가 아파서 병원에 갔어요.(お腹が痛くて病院へ行きました)
  理由↩︎     ↪︎行動

~아서/~어서は動詞、形容詞、이다/없다で使います。
 
語幹の最後の母音が아または오の場合、
~아서が追加されます。
語幹の最後の母音が아または오以外の母音の場合、
~어서が追加されます。
動詞が~하다で終わる場合、~하다は~해서になります。

 
 비싸다:비싸 -아서  → 비싸서(高くて)
  먹다:먹 -어서     → 먹어서(食べて)
피곤하다:        → 피곤해서 (疲れてて)

✳️不規則動詞/形容詞

ㅡ不規則動詞/形容詞
母音ㅡで終わる動詞/形容詞では、
語幹のㅡが削除され、〜아서/어서が追加されます。
 
바쁘다:바쁘 -아서 → 바ㅃ -아서 →바빠서(忙しくて)
 크다 : 크 -어서 → ㅋ -어서    → 커서(大きくて)

ㄷ不規則動詞
子音ㄷで終わる動詞では、語幹のㄷがㄹに変更され、
~아서/어서が追加されます。

  걷다: 걷 -어서 → 걸 -어서 → 걸어서(歩いて)

ㅂ不規則形容詞
子音ㅂで終わる形容詞では、語幹のㅂが우に変更され、
~아서/어서が追加されます。
  덥다: 덥 -어서 → 더우 -어서 → 더워서(暑くて)

르不規則動詞
文字르で終わる動詞では、語幹のㅡが削除され、
ㄹと~아서/어서が追加されます。
 모르다 : 모르 -아서 → 모ㄹ ㄹ -아서 → 몰라서(分からなくて)

(例)
①바빠서 극장에 안 가요.(忙しいので劇場に行きません。)
②많이 걸어서 다리가 아파요.(たくさん歩いて足が痛いです。)
③더워서 창문을 열었어요.(暑くて窓を開けました。)
④몰라서 선생님한테 물어봤어요.(分からないので先生に尋ねました。)

✴️時制表現

時制は〜아서/어서では表現されません。 
時制は2番目の節の最後の動詞でのみ表現され、
〜아서/어서に関連する動詞では表現されません。
 비싸요        -아서 → 비싸서 안 사요.(高いので買いません。)
 비쌌어요     -아서 → 비싸서 안 샀어요.(高くて買いませんでした。)
 비쌀 거예요 -아서 → 비싸서 안 살 거예요.(高いので買いません。)

(例)
①A:왜 안 샀어요?(なんで買わなかったんですか?)
 B:비싸서 안 샀어요.(高くて買いませんでした。)
②A:살 거예요?(買うんですか?)
 B:아니요. 비싸서 안 살 거예요.(いいえ、高いので買いません。)

✳️使えない表現

~아서/어서は、主節が命令形으세요、
または正形〜을까요?の場合は使用できません。

①바빠서 내일 가세요?(X)
 (○)바쁘니까 내일 가세요.(忙しいので明日行ってください。)
②바빠서 내일 갈까요?(X)
 (○)바쁘니까 내일 갈까요?(忙しいので明日行きましょうか?)

✴️主な動詞

찾다→찾아서(探して)   가다→가서(行って)
오다→와서(来て)     읽다→읽어서(読んで)
주다→줘서(貰って)    쓰다→써서(書いて)
듣다→들어서(聞いて)

・A:왜 어제 파티에 안 왔어요?
  (なぜ昨日パーティに来なかったんですか?)
 B:다른 약속이 있어서 못 갔어요.
  (別の約束があって行けませんでした)
・A:일요일에 같이 등산 갈까요?
  (日曜日一緒に登山に行きましょうか?)
 B:미안해요. 시간이 없어서 등산 못 가요.
  (ごめんなさい。時間がなくて登山へ行けません)
・A:왜 안나 씨를 좋아해요?(なぜアンナさんを好きですか?)
 B:재미있어서 좋아해요.(面白くて好きです)
・A:오늘 같이 영화 볼 수 있어요?(今日一緒に映画を見れませんか?)
 B:미안해요. 친구하고 약속이 있어서 볼 수 없어요.
  (ごめんなさい。友達と約束があり見れません)
・A:어디에 가요?(どこへ行きますか?)
 B:배가 고파서 식당에 가요.(お腹が空いたので食堂へ行きます)
・A:왜 보통 지하철을 타요?(なぜ普通地下鉄に乗りますか?)
 B:지하철이 빨라서 지하철을 타요.
  (地下鉄が早くて地下鉄に乗ります)
・A:봄을 좋아해요?(春は好きですか?)
 B:네, 좋아해요.(はい、好きです)
 A:왜요?(どうしてですか?)
 B:날씨가 따뜻해서 봄을 좋아해요.
  (天気が暖かくて春が好きです)
・A:여름을 좋아해요?(夏は好きですか?)
 B:네, 좋아해요.(はい、好きです)
 A:왜요?(どうしてですか?)
 B:비치가 좋아해서 여름을 좋아해요.(ビーチが好きで夏が好きです)
・A:가을을 좋아해요?(秋は好きですか?)
 B:네, 좋아해요.(はい好きです)
 A:왜요?(どうしてですか?)
 B:음식이 맛있어서 가을을 좋아해요.
  (食べ物が美味しいので秋が好きです)
・A:겨울을 좋아해요?(冬が好きですか?)
 B:네, 좋아해요.(はい、好きです)
 A:왜요?(どうしてですか?)
 B:스키가 좋아해서 겨울을 좋아해요.
  (スキーが好きで冬が好きです)

・A:연아 씨, 서류를 만들었어요?(ヨナさん、書類を作りましたか?)
 B:아니요, 아직 못 만들었어요.(いいえ、まだ作れてません)
 A:왜요?(どうしてですか?)
 B:시간이 없어서 못 만들었어요.(時間がなくて作れませんでした)
・A:윌리암 씨, 이메일을 보냈어요?
  (ウィリアムさん、Eメールを送りましたか?)
 B:아니요. 아직 못 보냈어요.(いいえ、まだ遅れてません)
 A:왜요?(どうしてですか?)
 B:바빠서 못 보냈어요.(忙しくて送れませんでした)
・A:장 씨, 일을 끝냈어요?(チャンさん、仕事を終わらせましたか?)
 B:아니요. 아직 못 끝냈어요.(いいえ、まだ終わっていません)
 A:왜요?(どうしてですか?)
 B:다른 일이 있어서 못 끝냈어요.
  (他に仕事があってできませんでした)
・A:인성 씨, 번역을 끝냈어요?
  (インソンさん、翻訳は終わりましたか?)
 B:아니요. 아직 못 끝냈어요.(いいえ。まだ終わっていません)
 A:왜요?(どうしてですか?)
 B:너무 많아서 못 끝냈어요.(とても多くて終わらせませんでした)

・A:왜 약을 먹어요?(なぜ薬を飲みますか?)
 B:머리가 많이 아파서 약을 먹어요.(頭がとても痛くて薬を飲みます)
・A:왜 한국어를 배워요? (なぜ韓国語を習いますか?)
 B:한국 친구하고 한국어로 이야기하고 싶어서 한국어를 배워요.
  (韓国の友達と韓国語で話をしたいので韓国語を習います)
・A:왜 숙제를 안 해요?(なぜ宿題をしないのですか?)
 B:너무 피곤해서 지금 숙제를 못 해요.
  (とても疲れて今は宿題ができません)
・A:왜 피곤해요?(なぜ疲れていますか?)
 B:일을 많이 해서 피곤해요.(仕事をたくさんして疲れています)
・A:어제 왜 울었어요?(昨日なぜ泣きましたか?)
 B:영화가 너무 슬퍼서 울었어요.(映画がとても悲しくて泣きました)
・A:현빈 씨, 왜 저녁을 안 먹어요?
  (ヒョンビンさん、なぜ夕食を食べないのですか?)
 B:점심을 많이 먹어서 못 먹어요.
  (昼食をたくさん食べて食べれません)
・A:왜 화가 났어요?(どうして怒っているんですか)
 B:친구가 늦게 와서 화가 났어요.(友達が遅く来たので怒っています)
・A:여행을 갈 거예요?(旅行に行くつもりですか?)
 B:아니요, 돈이 없어서 여행 못 가요.
  (いいえ、お金がなくて旅行に行けません)
・A:인성 씨 지금 도서관에 가요?
  (インソンさんが今図書館へ行きますか?)
 B:네, 내일 시험이 있어서 도서관에 가요.
  (はい、明日試験があるので図書館で行きます)
・A:연아 씨, 여름 방학 때 어디에 갈 거예요?
  (ヨナさん、夏休みにどこかに行きますか?)
 B:날씨가 더워서 바다에 갈 거예요.
  (天気が暑いので海に行くつもりです)
・A:집에 어떻게 가요?(家でどうやって過ごしますか?)
 B:교통이 복잡해서 지하철로 가요.
  (交通が混んでいるので地下鉄で行きます)
・A:오늘 같이 점심 식사 할까요?
  (今日一緒に昼食を食べましょうか?)
 B:미안해요. 배가 아파서 병원에 가야 해요.
  (ごめんなさん。お腹が痛くて病院へ行かなければなりません)
・A:어제 노래방에 갔어요?(昨日カラオケに行きましたか?)
 B:아니요. 숙제가 많아서 집에 있었어요.
  (いいえ、宿題が多くて家にいました)
・A:왜 한국어를 공부해요?(なぜ韓国語を勉強していますか?)
 B:친척하고 한국말로 이야기하고 싶어서 한국어를 공부해요.
  (親戚と韓国語で話したくて韓国語を勉強してます)
・A:어느 나라에 가고 싶어요? (どの国へ行きたいですか?)
 B:미국에 친구가 있어서 미국에 가고 싶어요.
  (アメリカに友達がいるのでアメリカへ行きたいです)
・A:생일 때 무슨 선물을 받고 싶어요?
  (誕生日にどんなプレゼントを貰いたいですか?)
 B:음악을 좋아해서 일본 음악 CD를 받고 싶어요.
  (音楽が好きなので日本の音楽CDがもらいたいです)

배가 고프다

배가 고프다は、 배고프다  という短縮形でよく使われます。
・배가 고프다 = 배고프다(お腹すいた)
・배가 부르다 = 배부르다(満腹だ)
・화가 나다 = 화나다(腹が立つ)
・화를 내다 = 화내다(怒る)

단어 単語

다른 약속이 있다(別の約束がある)
등산을 가다(登山に行く) 
배가 고프다(お腹がすいた)
지하철을 타다(地下鉄に乗る)
서류를 만들다(書類を作る)
이메일을 보내다(Eメールを送る)
일을 끝내다(仕事を終える)
다른 일이 있다(別の事がある)
번역(翻訳)     너무(とても)
울다(泣く)     슬프다(悲しい)
화(怒り)      친척(親戚)
비치(ビーチ)


最後までご覧いただきありがとうございました。
よければスキ♪お願いします♪

サポートありがとうございます。いただいたサポートは、より良い記事の為の資源とさせていただきます。