見出し画像

独学韓国語 記録note No.26

記録note No.25の翻訳の記録です!
翻訳を確認しながら、

큰 서리로 읽으세요!

🔶안녕하세요? 저는 인성이에요. 한국 사람이에요. 학생이에요. 만나서 반갑습니다.
 (こんにちは。私はインソンです。韓国人です。学生です。
  お会いできて嬉しいです。)

🔷현빈 :안나씨, 저게 가방이에요?(アンナさん、あれはカバンですか?)
 안아:아니요.(いいえ)
 현빈:그럼 저게 뭐예요?(じゃぁ、あれはなんですか?)
 안아:모자예요. 
(帽子です)
 현빈:누구 거예요?(誰のですか?)
 안아:요코 씨 거예요.(陽子さんのです)
 현빈:그래요? 참 멋있어요.(そうですか、とてもかっこいいです)

🔷장:아저씨,연필 있어요? 
(おじさん、鉛筆ありますか?) 
 아저씨:네,있어요.(はい、あります)
 장:연필 세 개 주세요.(鉛筆3つください)
 아저씨:여기 있어요.(ここにあります)
 장:감사합니다.(ありがとうございます)

🔷연아:실례합니다, 현빈 씨가 여기 있어요?
    (失礼します、ヒョンビンさんがここにいますか?)
 인성:아니요,없어요.(いいえ、いません)
 연아:그럼 어디에 있어요? (じゃぁ、どこにいますか?)
 인성:도서관에 있어요.(図書館にいます)

🔷안아:윌리암 씨, 연아 씨 전화번호 알아요?
    (ウィリアムさん、ヨナさんの電話番号知っていますか?)
 윌리암:네,알아요.(はい、知っています)
 안아:연아 씨 전화번호가 몇 번이에요?(ヨナさんの電話番号が何番ですか?)
 윌리암:칠육사에 삼이팔칠이에요.
 (764-3287です)
 안아:핸드폰 전화번호예요?(携帯電話の電話番号ですか?)
 윌리암:아니요,집 전화번호예요.(いいえ、家の電話番号です)
     핸드폰은 공일공에 팔삼구칠에 구팔일삼이에요.
     (携帯電話は010-8397-9813です)

🔷요코:여보세요! 장 씨 집이에요?
(もしもし!チャンさんの家ですか?) 
 장:네,맞아요.
(はい、そうです) 
 요코:장 씨 좀 바꿔 주세요.
(チャンさんにちょっと変わってください) 
 장:제가 장이에요.

(私がチャンです)

🔷인성:여보세요! 연아 씨 있어요?
(もしもし、ヨナさんいますか?) 
 현빈:네,실례지만 누구세요?
(はい、失礼ですが、どなたですか?) 
 인성:저 인성이에요.
(私はインソンです) 
 현빈:잠깐만요.
(ちょっと待ってください) 
 

🔷안아:연아 씨,시월 십육일에 시간 있어요?

    (ヨナさん、10月16日に時間ありますか?) 
 연어:네,있어요. 왜요?
(はい、あります。なぜですか?) 
 안아:시월 십육일에 제 생일이에요.
(10月16日は私の誕生日です) 
 연아:아,그래요?(あぁ、そうですか)

🔷안아:장 씨,오늘 여섯 시에 시간이 있어요?
    (チャンさん、今日6時に時間ありますか?)
 장:미안해요, 여섯 시에 친구 집에 가요.

   (ごめんなさい、6時に友達の家に行きます) 
 안아:그럼 여섯 시 반에 시간 있어요?
    (じゃぁ、6時半に時間ありますか?)
 장:여섯 시 반에 친구하고 저녁 식사해요.
   (6時半に友達と夕方食事します)
 안아:그럼 일곱 시에……(じゃぁ、7時に・・・・)
 장:안나 씨, 정말 미안해요. 오늘 저녁에 좀 바빠요.
   (アンナさん、本当にごめんなさい。今日夕方はちょっと忙しいです)
   일곱 시에 체육관에 가요.
   (7時にジムに行きます)
 안아:아~,그래요.다음에 만나요.(あ〜、そうですか。今度会いましょう)
 장:네,다음에 마나요.잘 가요.(はい、今度会いましょう。お気をつけて)

🔷윌리암:오늘 오후에 뭐 해요?(今日の午後に何をしますか?)
 요코:쇼핑해요. 그래서 백화점에 가요. 
윌리암 씨는 뭐 해요?

    (買い物します。そしてデパートに行きます。
    ウィリアムさんは何をしますか?)
 윌리암:수업이 있어요.그래서 학교에 기요.


     (授業があります。それで学校へ行きます) 
 
🔷장:인성 씨,요즘 어떻게 지내요?(インソンさん、最近どう過ごしてますか?)
 인성:일이 많이 있어요. 그래서 바빠요.
    (仕事がたくさんあります。それで忙しいいです)

🔷현빈:여보세요.(もしもし)
 안아:여보세요. 현빈 씨,내일 시간 있어요?
    (もしもし、ヒョンビンさん、明日時間ありますか?)
 현빈:미안해요. 내일 시간 없어요.(ごめんなさい、明日時間がありません)
 안아:그래요? 그럼 안녕히 계세요.(そうですか、じゃぁ、さようなら)

🔷연어:요코 씨,요즘 잘 지내요?(陽子さん、最近お元気ですか?)
 요코:네,잘 지내요. 하지만 좀 바빠요.
    (はい、元気です。しかしちょっと忙しいです)
 
🔷장:오늘 한 시에 시간 있어요?(今日1時に時間ありますか?)
 윌리암:아니요, 한 시에 약속이 있어요.(いいえ、1時に約束があります)

🔷안아:인성 씨, 오늘 두 시 반에 같이 극장에 가요.
    (インソンさん、今日2時半に一緒に劇場に行きましょう)
 인성:정말 미안해요. 오늘 두 시 반에 도서관에 가요.
    (ほんとにごめんなさい、今日2時半に図書館に行きます)

🔷현빈:연어 씨, 지금 어디에 가요?(ヨナさん、今どこに行きますか?)
 연어:식당에 가요.(食堂に行きます)
 현빈:아, 그래요? 잘 가요.(あ〜そうですか。お気をつけて)

🔷요코:현빈 씨,주말에 친구를 만나요?
    (ヒョンビンさん、週末に友達に会いますか?)
 현빈:아니요.(いいえ)
 요코:그럼, 뭐 해요?(じゃぁ、何をしますか?)
 현빈:금요일부터 토요일까지 여행해요.(金曜日から土曜日まで旅行します)
 요코:어디에 가요?(どこに行きますか?)
 현빈:경주에 가요. 경주에서 등산해요.(慶州へ行きます。慶州で登山します)
 요코:그럼, 일요일에 뭐 해요?(じゃぁ、日曜日に何をしますか?)
 현빈:일요일에 친구를 만나요.친구하고 점심 식사해요.
    (日曜日に友達に会います。友達と昼食します)
    그리고 극장에서 영화를 봐요.(そして劇場へ映画を見ます)
 
🔷안아:요즘 극장에서 무슨 영화를 봐요?(最近劇場で何の映画をしていますか?)
   장:스파이더맨를 해요.(スパイダーマンをしています)

🔷윌리암:한국 드라미가 재미있어요?(韓国ドラマが面白いですか?)
 인성:네,아주 재미있어요.(はい、とても面白いです)

🔷요코:오늘 오후에 같이 영화를 봐요.(今日の午後に一緒に映画を見ましょう)
 연어:미안해요. 오늘 오후에 약속이 있어요.
    (ごめんなさい。今日の午後約束があります)

🔷현빈:안아 씨, 요코 씨 전화번호 알아요?
    (アンナさん、陽子さんの電話番号知ってますか?)
 안아:아니요, 몰라요.(いいえ、知りません)

🔷장:오늘 수업이 몇 시에 끝나요?(今日授業が何時に終わりますか?)
 윌리암:네 시에 끝나요.(4時に終わります)

🔷인성:이번 주말에 같이 등산해요.(今週末に一緒に登山しましょう)
 요코:좋아요. 저도 등산을 좋아해요.(いいですね。私も登山が好きです)

🔷연어:현빈 씨, 오후에 뭐 해요?(ヒョンビンさん、午後に何をしますか?)
 현빈:식당에서 점심 식사해요.(食堂で昼食をします)

🔷안아:장 씨, 오늘 같이 영화를 봐요.
    (チャンさん、今日一緒に映画を見ましょう)
 장:좋아요. 요즘 무슨 영화를 해요?
(いいですね、最近何の映画をしてますか?) 
  안아:에일리언을 해요.(エイリアンをしています)

🔷윌리암:인성 씨,요즘 잘 지내요?
(インソンさん、最近元気ですか?)
 인성:네,그런데 좀 바빴어요.(はい、けれどちょっと忙しかったです)
 윌리암:왜요?(なぜですか?)
 인성:지난 주말에 이사했어요.그래서 오후에 방을 정리했어요.
    (先週末に引越ししました。それで午後に部屋を整理しました)
 윌리암:파티도 했어요?(パーティーしましたか?)
 인성:네,저녁에 친구들하고 파티했어요. 같이 식사 했어요.
    (はい、夕方に友達とパーティーしました。一緒に食事しました)
    그리고 노래도 했어요.(そして、歌も歌いました)
 윌리암:게임도 했어요?(ゲームもしましたか?)
 인성:아니요.게임 안 했어요.(いいえ、ゲームはしませんでした)

🔷현빈:안나 씨, 어제 뭐 했어요?(アンナさん、昨日何をしましたか?)
 안아:집에서 인터넷했어요. 이메일을 보냈어요.

    (家でインターネットしました。メールを送りました)
     그리고 인터넷 신문도 읽었어요.
    (そしてインターネット新聞を読みました)
 현빈:바빴어요?(忙しかったですか?)
 안아:아니요? 안 바빴어요.하지만 조금 피곤했어요.
    (いいえ、忙しくなかったです。しかしちょっと疲れました)

🔷장:윌리암 씨, 언제 한국에 왔어요?
   (ウィリアムさん、いつ韓国に来ましたか?)
 윌리암:작년에 한국에 왔어요.(去年に韓国に来ました)
 장:왜 한국에 왔어요?(なぜ、韓国に来ましたか?)
 윌리암:작년에 한국 사람하고 결혼했어요.그래서 한국에 왔어요.
    (去年に韓国人と結婚しました。それで韓国に来ました)

🔶저는 인천에서 살았어요. 그런데 지난주에 이사했어요.지금 홍대에서 살아요.
 (私は仁川で住んでいました。けれど先週に引っ越ししました。
  今、弘大に住んでいます。)

🔶어제 제 생일이었어요.그래서 친구들을 집에 초대했어요.
 (昨日、私の誕生日でした。それで友達を家に招待しました)

🔶현빈 씨가 어제 백화점에서 옷을 샀어요.현빈 씨 옷이 새 옷이에요.
 (ヒョンビンさんが昨日デパートで服を買いました。
  ヒョンビンさんの服が新しい服です)

🔶어제 친구들하고 집에서 파티를 했어요.같이 저녁 식사했어요.
  음식이 아주 맛있었어요.
 (昨日、友達と家でパーティーをしました。一緒に夕方食事しました
  食べ物がとても美味しかったです) 

🔶오늘 집에서 파티해요.그래서 어제 청소했어요.
  그리고 요리도 했어요. 파티를 준비했어오.
 (今日、家でパーティーをしました。それで昨日掃除しました。
  そして、料理もしました。パーティーを準備しました)

🔶어제 이대 역에서 약속이 있었어요.그래서 이대 역에서 친구를 기다겼어요.
 (昨日、梨大駅で約束がありました。それで梨大駅で友達を待ちました)

🔶어제 두 시에 약속이 있었어요.그래서 한 시 오십 분에 약소 장소에 갔어요.
 (昨日、2時に約束がありました。それで1時50分に約束場所に行きました)

🔶친구들하고 신촌 역에서 약속했어요.그런데 제가 약속 장소를 잘못 들었어요.
  그래서 신천 역에 갔어요.
 (友達と新村駅で約束しました。けれど私が約束場所を聞き間違えました。
  それで新川駅に行きました)

🔶어제 두 시에 친구들 만났어요. 한 시간 동안 이야기했어요.세 시에 집에 갔어요.
 (昨日、2時に友達と会いました。1時間話しました。3時に家に行きました)
 
🔷연어:안나 씨, 오늘 시간 있어요? 같이 영화 봐요.

    (アンナさん、今日時間ありますか?一緒に映画を見ましょう)
 안아:미안해요. 오늘 좀 바빠요. 다음에 같이 봐요.
    (ごめんなさい。今日ちょっと忙しいいです。今度一緒に見ましょう)

🔶윌리암 씨는 두 시부터 여덟 시까지 회사에서 일해요.여덟 시에 일이 끝나요.
 (ウィリアムさんは2時から8時まで働きます。8時に仕事が終わります)

🔷안아:요코 씨, 어제 왜 현빈 씨 생일 파티에 안 왔어요?
    (陽子さん、昨日なぜヒョンビンさんの誕生日パーティーに
     来なかったのですか?)
 요코:네? 현빈 씨 생일이 오늘 아니에요?
    (はい?ヒョンビンさんの誕生日が今日じゃなかった?)
 안아:아니에요. 어제였어요.(違います。昨日でした)
 요코:정말이에요? 어, 제가 현빈 씨 생일을 잘못 들었어요.
    (本当ですか?お〜、私がヒョンビンさんの誕生日を聞き間違えました)

🔶안나 씨는 대한 학교 학생입니다.
(アンナさんは大韓学校の学生です)
 대한 학교에는 F빌딩하고 H빌딩하고 도서관이 있습니다.

 (大韓学校にはFビルとHビルと図書館があります) 
 F빌딩 앞에 H빌딩 있습니다.(Fビルの前にHビルがあります)
 도서관은 F빌딩 옆에 있습니다.
(図書館はFビルの横にあります) 
 안나 씨는 오늘 수업 후에 돈을 찾으러 은행에 갔습니다.

 (アンナさんは今日授業の後にお金を下ろしに銀行に行きます) 
 은행은 H빌딩 일 층에 있습니다.(銀行はHビル1階にあります)
 
H빌딩에는 우체국하고 서점도 있습니다.
(Hビルには郵便局と書店があります) 
 우체국은 서점하고 은행 사이에 있습니다.
(郵便局は書店と銀行の間にあります)
 우체국 왼쪽에 서점이 있습니다.
(郵便局の左側に書店があります)
 그리고 우체국 오른쪽에 은행이 있습니다.

 (そして郵便局の右側に銀行があります)
 안나 씨는 H빌딩에서 돈을 찾았습니다.
 (アンナさんはHビルでお金を下ろしました)

 그 다음에 도서관에서 공부했습니다.(その次に図書館で勉強をしました)

🔷현빈:안니 씨, 이 근처에 서점이 있어요?
    (アンナさん、この近所に書店がありますか?)
 안아:네, 서점이 식당 옆에 있어요. 아주 가까워요.
    (はい、書店が食堂の横にあります。とても近いです)

🔷장:윌리암 씨 PC방에서 게임했어요?
   (ウィリアムさんネットカフェでゲームしましたか?)
 윌리암:아니요, 친구한테 이메일을 보냈어요.
    (いいえ、友達にメールを送りました)

🔷인성:요코 씨 지금 어디에 가요?(陽子さん今どこに行きますか?)
 요코:산책하러 공원에 가요.(散歩しに公園に行きます)
 인성:그내요? 그럼 같이 가요. 저도 지금 공원에 가요.
   (そうですか。じゃぁ一緒に行きましょう。私も今公園に行きます)

🔷안아:장 씨, 이분이 누구예요?(チャンさん、この方はどなたですか?)
 장:존 씨예요. 제 회사 동료예요.(ジョンさんです。私の会社の同僚です)

🔷윌리암:인성 씨, 혹시 제 안경 봤어요?
     (インソンさん、もしかして私のメガネを見ましたか?)
 인성:네, 봤어요. 저기 컴퓨터 옆에 있어요.
    (はい、見ました。あそこのコンピューターの横にあります)

🔶연어 씨는 보통 다섯 씨 반에 일어나요. 아침에 일찍 일어나요.
 (ヨナさんは普通5時半に起きます。朝に早く起きます)

🔶장 씨는 수업 후에 돈을 찾으러 은행에 갔어요.
 (チャンさんは授業の後にお金を下ろしに銀行に行きました)

🔷장:혹시 이 근처에 은행이 있어요?
   (もしかしてこの近所に銀行がありますか?)
 연어:은행요? 이 건물 일 층에 있어요.
    (銀行ですか?建物の一階にあります)

🔶현빈 씨는 쉬는 시간에 친구를 만나러 휴게실에 갔어요.
 (ヒョンビンさんは休み時間に友達と会いに休憩室に行きました)

🔶안아 씨는 보통 여덟 시 반에 학교에 와요. 
 그런데 오늘은 이홉 시 십 분에 학교에 도착했어요.
 (アンナさんは普通8時半に学校へ行きます。
  けれど、今日は9時10分に学校に到着しました)

🔶저는 회사원이에요. 사무실에서 일해요.
 (私は会社員です。事務室で働いています)

🔶장 씨는 어제 백화점에 갔어요.거기에서 윌리암 씨를 만났어요.
 (チャンさんは昨日デパートに行きましたか。
  そこでウィリアムさんと会いました)

🔶윌리암 씨는 어제 어머니 편지를 받았어요. 그래서 기뻤어요.
 (ウィリアムさんは昨日お母さんの手紙を受け取りました。それで喜びました)

🔶인성 시는 오늘 우선을 안 가지고 왔어요.
 그런데 비가 왔어요. 그래서 우선을 샀어요.
 (インソンさんは今日傘を持ってきませんでした。けれど雨が降りました。
  そして傘を買いました)

🔶요코 씨 집에 전화했어요. 요코 씨가 없었어요.그래서 삼십 분 후에 다시 전화했어요.
 (陽子さんの家に電話しました。陽子さんがいませんでした。
  それで30分後にもう一度電話しました)

🔷요코:실례합니다 인성 씨 있어요?(失礼します。インソンさんがいますか?)
 연어:인성 씨요? 커피를 마시러 휴게실에 갔어요.

    (インソンさん?コーヒーを飲みに休憩室へ行きました)
 요코:아, 그래요? 휴게실이 어디에 있어요?
    (あ、そうですか。休憩室がどこにありますか?)
 연어:삼 층 은행 옆에 있어요.(3階の銀行の横にあります)
 요코:감사합니다.(ありがとうございました)

🔶요코 씨는 요즘 한국어를 배우러 학교에 다닙니다.
 (陽子さんは最近韓国語を習いに学校に通っています)
 
 그리고 수업 후에 회사에 갑니다.
요코 씨 회사가 강남에 있습니다.
 (そして授業の後に会社へ行きます。陽子さんの会社は江南にあります)

 요코 씨는 보통 지하철로 회사에 갑니다.

 (陽子さんは普通地下鉄で会社へ行きます)
 학교에서 회사까지 지하철로 이십 오분 쯤 걸립니다.
 (学校から会社まで地下鉄で25分ほどかかります)

 오늘은 수업이 일찍 끝났습니다.
(今日は授業が早く終わりました)
 그래서 요코 씨는 버스로 회사에 갔습니다.

 (それで陽子さんはバスで会社へ行きました)
 그런데 교통이 아주 복잡했습니다.
(けれど交通がとても混雑していました)
 사십 오 분 쯤 걸렸습니다.(40分ほどかかりました)
 그래서 회사에 늦게 도착했습니다.(それで会社に遅く到着しました)

🔶안아 씨는 어제 장 씨하고 동대문에 갔습니다.
 (アンナさんは昨日チャンさんと東大門へ行きました)
 한 시에 지하철 역에서 장 씨를 만났습니다.
 (1時に地下鉄の駅でチャンさんと会いました)

🔷안아:보통 어디에서 옷을 사요.(普通どこで服を買いますか)
 장:백화점은 너무 비싸요. 그래서 시장에서 옷을 사요.
   (デパートはあまりにも高いです。それで市場で服を買います)

🔶인성 씨는 회사원이에요. 회사에 버스나 지하철로 가요.
 (インソンさんは会社員です。会社にバスか地下鉄で行きます)

🔷인성:어디에서 버스를 타요?(どこからバスに乗りますか?)
 요코:집 근처에 버스 정류장이 있어요.
 거기에서 버스를 타요.
    (家の近所にバス停留所があります。そこからバスに乗ります)

🔶장 씨 집이 학교에서 멀어요.버스로 오십 분쯤 걸려요.
 (チャンさんの家は学校から遠いです。バスで50分ほどかかります)

🔶남대문 시장에 사람들이 많아요, 아주 복잡해요.
 (南大門市場に人々が多いです。とても混んでいます)

🔶수업이 아홉 시에 시작해요. 그런데 오늘 아침에 열 시까지 잤어요.학교에 늦었어요.
 (授業が9時に始まります。けれど、今日の朝に10時まで寝ました。
  学校に遅れました)

🔶오늘은 한국어 수업 첫날이에요. 친국들을 처음 만나요.그리고 선생님도 처음 만나요.
 (今日は韓国語の授業の初日です。友達と初めて会いました。
  そして先生も初めて会いました)

🔶약속 시간이 다섯 시예요. 그런데 네 시에 약속 장소에 갔어요.너무 일찍 도착했어요.
 (約束時間が5時です。けれど4時に約束場所に行きました。
  あまりにも早く到着しました)

🔶현빈 씨는 한 달 전에 한국어를 몰랐어요. 그런데 학교에서 배웠어요.
 그래서 이제 조금 알아요.
 (ヒョンビンさんは1ヶ月前に韓国語はわかりませんでした。
  けれど学校で習いました。そして今は少しわかります)

🔶미국이 한국에서 멀어요.비행기로 열 시간쯤 걸려요.
 그런데 일본은 한국에서 가까워요.비행기로 두 시간쯤 걸려요.
 (アメリカが韓国から遠いです。飛行機で10時間ほどかかります。
  けれど日本は韓国から近いです。飛行機で2時間ほどかかります)

🔷안아:인사동에 어떻게 가요?(仁寺洞にどうやって行きますか?)
 윌리암:신촌 역에서 지하철 이호 선으로 갈아타세요.
     (新村駅で地下鉄2号線に乗り換えてください)

🔷요코:와!경치가 참 좋아요. 
(わ!景色がとても良いです) 
 장:우리 여기에서 같이 사진을 찍어요.
  (私たちここで一緒に写真を取りましょう)

🔷인성:주말에 보통 뭐 해요?(週末に普通何をしますか?) 
 현빈:운동하러 공원에 가요. 그리고 친구도 만나요.
    (運動しに公園へ行きます。そして友達とも会います)

🔷안아:윌리암 씨, 오늘 저녁에 같이 영화 보러 가요.
    (ウィリアムさん、今日夕方に一緒に映画を見に行きましょう)
 윌리암:미안해요. 오늘 저녁에 약속이 있어요.
     (ごめんなさん。今日夕方に約束があります)

🔶집에서 학교까지 버스로 이십 분 걸려요.그런데 지하철로 오 분 걸려요.
 지하철이 아주 빨라요.
 (家から学校までバスで20分かかります。けれど、地下鉄で5分かかります。
  地下鉄がとても速いです)

🔷요코:장 씨, 경복궁에 어떻게 거요?
    (チャンさん、景福宮へどうやって行きますか?) 
 
 장:지하철나 버스로 가세요.(地下鉄やバスで行ってください) 
 요코:경복궁까지 얼마나 걸려요? 
(景福宮までどのくらいかかりますか?)
 장:삼십 분쯤 걸려요. 왜요? (30分ほどかかります。なぜですか?)
 요코:친구들한데서 이야기를 많이 들었어요.그래서 경복궁에 가고 싶어요.
    (友達から話をたくさん聞きました。それで景福宮へ行きたいです) 
 
 장:그럼 이번 주말에 저하고 같이 가요.
   (じゃぁ、今週末に私と一緒に行きましょう)
 요코:미안해요. 이번 주말에는 약속이 있어요.
   (ごめんなさい。今週末には約束があります)

単語集

단어 単語
드라마(ドラマ)     정리하다(整理する)
게임(ゲーム)      인터넷하다(インターネットする)
이메일(Eメール)     결혼하다(結婚する)
옷(服)         이대(梨大)
신촌(新村)       신천(新川)
빌딩(ビル)       건물(建物)
휴게실(休憩室)     사무실(事務室)
다시(また、もう一度)  다니다(通う)
복잡하다(混雑する)   늦게(遅く)
버스 정류장(バス停)   자다(寝る)
첫날(初日)       처음(初めて)
한 달 전에 (1ヶ月前に) 이제(もう・今)
경치(景色)       한데서 (〜(人)から)


表現 표현

◇요즘 어떻게 지내요?(最近どう過ごしていますか?)
◇잘못 들었어요.(よく聞いていなかった)
◇정말이에요?(本当ですか?)
◇가지고 왔어요.(持ってきました)
◇비가 왔어요.(雨が降りました)
◇아주 복잡해요.(とても混んでいます)



韓国語練習に役立つアプリ・YOUTUBE

Papago - AI通訳・翻訳
韓国国内では最大手のインターネット検索ポータルサイト
「NAVER」の翻訳アプリです。
音声再生が、🔵oole翻訳より良いです。

SNU LEI - ハングル
アプリケーション「ハングル」は、韓国語に初めて触れる外国人学習者が、韓国語の子音と母音の音と形を簡単に学べるように開発されたアプリケーションです。スマート機器さえあれば、全世界どこからでもハングルの音と形を学べるように、アプリケーション内に発音機能と筆記機能を搭載しています。

JIN [仁]
日本に住んでいる韓国人のJINさん
韓国語講座、韓国料理、韓国情報、日本生活について配信されています。
YOUTUBE内の「JINの韓国語講座」がオススメ。

最後までご覧いただきありがとうございました。
よければスキ♪してください♪


サポートありがとうございます。いただいたサポートは、より良い記事の為の資源とさせていただきます。