【バイリンガル4コマ漫画12】肉食男子と草食女子
「兄弟や姉妹でどうしてこんなに違うの〜?」と思ったことありませんか?うちの子どもたちは、同じ両親から生まれたとは思えないほど、性格が正反対です。そして、食べ物の嗜好も正反対です。でも、とっても仲良しです。
日本語でよく使われる「草食男子」とか「肉食女子」という言い方は、英語に直訳すると、まるで恐竜の世界を連想させるので、日本で使われているような意味合いが伝わりにくいようです。イギリス人のダンナによると、「女性を『肉食女子』なんて呼ぼうものなら、フェミニズムを掲げる女性陣からバッシングを受けるぞ!」とのこと。そこで、ダンナの提案で、「草食男子」は「salad boy」、「肉食女子」は「meaty girl」と訳しました。
この記事が参加している募集
いただいたサポートは、クリエイターとしての活動資金として使わせていただきます。楽しい子育て漫画・バイリンガル漫画を描き、親子が一緒にいい時間を過ごせる絵本を創っていきたいと思います。いつも漫画や記事を読んでくださり、ありがとうございます!