見出し画像

day-to-day 毎日


When you travel alone, you have thrilling experiences and chances to meet all kinds of people.
あなたが一人で旅行しているとき、ぞくぞくさせる経験やあらゆる人々に会う機会があります。

Deciding on each day's plan that very day is like living in a story without any plot.
とても長い日数のそれぞれの計画をたてることは筋書きのない物語の中に生きることのようなものである。

If you miss your bus and take another, your life will take a different turn.
もしあなたがバスにのれず、別のバスに乗れば、あなたの人生は違った方向をとるでしょう。

I have learned from this journey that chance encounters with people are important part of life.
私はこの旅から、人々との偶然の出会いは重要な人生の一部だと学びました。

 When I returned home, I found myself in the same old life as a student in a Japanese high school.
私が国に帰ると、日本の高校に通う一人の高校生として昔と同じ生活をしている自分自身を見ました。

画像1

However, my experience of traveling abroad gave me a sense of  freedom.
しかしながら、海外旅行での経験は自由の感覚をくれました。

Now I knew that there was a world beyond my day-to-day life in Japan.
今や私は私の毎日の日本の生活の向こうに1つの世界があることを知った。

There were real people in those far lands, and they were living ordinary lives, just like mine.
あれらの遠い国々にも現実の人々が住んでいて、彼らも丁度私のように普通の生活をおくっていました。

I learned to see my own country in a real light.
私は新しい視点で自国を見るようになりました。

Today as I walk alone through the wildness of Alaska, I often remember my first journey to foreign lands.
今日、私は独りでアラスカの荒野を歩いていると、しばしば初めての外国旅行を思い出します。

画像2

違うバスに乗ったら違う人生になる話。
西野カナにも同じような歌詞があった。人はそれを運命と呼ぶ。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?