見出し画像

low-hanging fruit / 簡単な問題

字面通りの意味で low-hanging fruit は「低い位置にぶら下がっている果実」となり、比喩表現で「簡単に解決できる問題」や「容易に達成可能な目標・目的・仕事」を表します。

実際に目的や問題という意味として使われるので、合わせて使われる動詞は achieve、address、tackle などがあります。また、そのまま比喩表現を用いて、pick や pluck などもコロケートします。

ただ、cope with などはあまり使われてなさそうなので、あくまで小さなフルーツのイメージが残っているのかなと思いました。

おそらくですが「簡単な問題」全体について言及するときは the low-hanging fruit となり、「〜は簡単な問題だ」のように特定の問題の特性について話すときは、a low-hanging fruit となるようです(もちろん簡単な問題がその言及しているものだけであれば the となるケースもある)。

以下、例文です。

The easy changes have all been made. All the low-hanging fruit has been picked.
When cutting costs, many companies start with the low-hanging fruit: their ad budgets.
For the beauty-care industry, the teen demographic is a new category for them - low-hanging fruit.
I'm a great believer in picking low-hanging fruit. Start with what's easy, and go higher later.
This legislation is some of the low-hanging fruit - the issues that we can agree upon across parties and regions.
At a time when companies all want to seem green, packaging is a low-hanging fruit that shouldn't be underestimated.


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?