見出し画像

Hold me tight / The Beatles

この連載の続きです。

It feels so right now
Hold me tight,tell me I'm the only one
And then I might never be the lonely one
So hold me tight, tonight, tonight
It's you, you, you, you

素敵ひと時だ
抱きしめて愛しているといって
君がそう言ってくれたら、寂しさはなくなるから
だから僕を強く抱きしめて、今夜は
愛しているのは君だけだ

Hold me tight, let me go on loving you
Tonight, tonight, making love to only you
So hold me tight, tonight, tonight
It's you, you, you, you

そばにいて抱きしめてもっと愛しあおう
今夜は、今夜だけは君と二人で
だから僕を抱きしめていて、今夜は
愛しているのはきみだよ

Don't know what it means to hold you tight
Being here alone tonight with you
It feels so right now
Hold me tight,tell me I'm the only one
And then I might never be the lonely one
So hold me tight, tonight, tonight
It's you, you, you, you

こうして君と抱き合って
二人で過ごしても僕の気持ちは伝わらない
素敵なひと時だ
抱きしめて愛しているといって
その言葉で僕のさびしさは二度と感じなくなる
強く抱きしめて、今夜は
愛しているのは君だよ

Don't know what it means to hold you tight
Being here alone tonight with you
It feels so right now
Hold me tight, let me go on loving you
Tonight, tonight, making love to only you
So hold me tight, tonight, tonight
It's you, you, you, you
You

こうして君と抱き合って
二人で過ごしてみても、僕の気持ちは伝わりきらない
素敵なひと時だ
そばに着て抱きしめて、もっと愛し合おう
今夜は、今夜だけは君と二人で
だから僕を強く抱きしめて、今夜だけ
愛しているのは君だけさ
君だけだよ


~~~~~~~~~~~~~~~~~~

今回のラブい曲。
ポールが1961年に作曲したこの「Hold me tight」。1963年ごろはライブの定番曲となっていた曲です。もともとファーストアルバムである「Please Please Me」に入る予定でレコーディングには13回のテイクが重ねられましたが、結局満足できずテープ自体が破棄され、選曲外となっていた曲です。その後2NDアルバム制作時に再度この曲が持ち上がり、レコーディングに至った次第です。

この曲自体にはポールもジョンも低い評価であるようで、ポールは1980年には「この曲については何も覚えていない、ただ”仕事”として描いた」なんていうほど、お気に入りではないようです。(そうなってしまう曲、あるよね~)。

往年のアーティストがデビューのころの曲を演奏してくれるっていうのは、かなりレアケースだな、と改めて痛感しました。

英語の勉強もかねてこの記事を書き始めましたが、初期は難しい言葉も少なくかなりいい勉強になります。発音も聞きやすいですしね。

これは割と朝方聞きたいかな。


N

私の常日頃の生活をベースに、皆さんの役に立てたり、探しているものを紹介できたらと思っています。今後もよろしくお願いします!