見出し画像

おすすめ絵本でこれをあらためておすすめしたい

ケニアはナイロビで主夫をしているものだ。
3歳の娘と5歳の息子がいるよ。

娘が産まれたときに育休を1年と半年と1ヶ月くらい取った。
その間、いろいろしたんだけれど、図書館通いをけっこうしてた。

京都に住んでいて、こども未来館の図書館によく行っていて、下京図書館にもわりと行っていて、中央図書館にもたまに行っていた。
かなり絵本を借りまくって探しまくって、読み聞かせしていたと思う。

なので、絵本については、一通り読んでいる自負はある。
とはいっても、絵本ってもっともっと多いからまだまだだとは思うけど。

ということで、以下、Amazonアフィリエイトをよろしくなのだ。

ケニアにきて、この絵本にであった。

There is a bird on your head.

日本語に訳すとどうなるのかな?
って思ったら日本語版もあった。

あたまのうえにとりがいますよ

うーん、訳すとそうなるのか。
間違ってないけれど、これはちょっと微妙。
画像検索したけど、なんだか違和感ある台詞回しになってた。

英語で、繰り返しがとても効果的なので、学習効果がとても高いと思う。

画像1

すっごいユーモアがある。
読んでいて楽しくて、絵もかわいい。
オチも秀逸。
ページ数が多くて、かなり読んでる気になれる。
そんなにサイズも大きくなくて持ち歩きもできる。

他にもあって、おすすめのシリーズである。


ついでに、もうひとつ紹介しておく。有名どころだけれど。

かいじゅうたちのいるところ

絵がこれぞ外国って感じ。あんまりとくに読もうと思ってなかったけど、ひょんなことで手に入れて読んでみるとけっこう好き。

とくにこの言葉感。

画像2

1しゅうかんすぎ、2しゅうかんすぎ、
ひとつき ふたつき ひがたって、
1ねんと 1にち こうかいすると、
かいじゅうたちの いるところ。

読み上げると、この響きがじつにいい。
訳した人は素晴らしい。

なかなか自分では買わないかもしれない。
プレゼントにいいと思う。おしゃれ。
実際、うちもプレゼントで人からもらったと思う。


時間のあるひとは、とりあえず図書館で予約したり、探したりして借りてみるといいだろう。

この記事が参加している募集

もしよろしければサポートいただけたらこれ幸いなりと。