Morning Quiz 3/9
3/8 Speaking Training より
海外旅行に行きたいな・・
A: I want to travel in overseas.
B: I want to go traveling to abroad.
C: I want to go on a foreign trip.
「海外」ってちゃんと言えないと・・
海外へ・・ って何て言えば良いの?
overseas, abroad, foreign (country)
いろいろ海外をあらわす言葉はあるけど・・
注意して使わないと、笑われちゃいます!
「ここに来て」と言う時 Come here.
と言える日本人は多いです!
here は副詞なので「ここに」という意味です。
つまり to は必要ないです。
Come to here. という言い方はありません。
「変な英語!」と言われてしまいます。
実は・・
Go to abroad. Travel to overseas. Study in abroad.
などと言ってしまう人が多いのです。
abroad, overseas も here, there と同じで副詞
つまり to, in などは必要ありません。
I want to travel overseas.
I want to go traveling abroad. が正しい言い方です。
但し・・
foreign は「外国の」という意味の形容詞なので 名詞と一緒に使います。
a foreign country.
I want to travel to a foreign country. 〇
I want to go on a foreign trip.
a business trip, a school trip
と同じように a foreign trip
は正しい表現なのです。
但し!
foreign は形容詞なので
He is foreign. と言えますが、
「彼は異物だ」とても失礼です。
He is a foreigner. 「彼は外国人だ」になります。
でも・・foreigner は仲間はずれな感じがするので・・
He is an American. He is an Itarian. の方が良いです。
この記事が参加している募集
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?