見出し画像

#31 I’d Give My Life For You


結婚をして、子供が産まれて、
少し遠ざかってしまった趣味。
「ミュージカル」
独身のときは、毎月1作品以上を欠かさず見ていた。
『すくわーと』が産まれて、
さらに趣味に時間をかけられなくなっているが、
将来、大きくなったら一緒に見たい作品がたくさんある。
その日を心待ちにしたい。

『すくわーと』と一緒に過ごしている時、
無性に音楽を聴きたくなる。
そんなときにミュージカルの曲を聞けば、
あの頃に見た作品の記憶が蘇ってくる。


今回和訳にチャレンジするのは、
ミュージカル「ミスサイゴン」の名曲
I’d Give My Life For Youだ。

「ミスサイゴン」は、「レ・ミゼラブル」の
音楽家コンビによって制作された。
プッチーニのオペラ「蝶々夫人」を下敷きにして
設定を日本からベトナムに変更。
キムとクリスの悲哀に満ちたロマンス作品となっている。

この”I’d Give My Life For You”は、
第一幕のクライマックスでキムによって歌い上げられる。
アメリカ兵のクリスとの間にできた子、タムのことを
命を捧げてでも守りたいという熱い気持ちが伝わってくる。

この曲を初めて聴いたのは、数年前。
帝国劇場で「ミスサイゴン」が上演されるのを
見る前に予習をするためにYoutubeで聴いた。
オリジナルキャストのLea Salongaが
悲しく力強く歌い上げているのを聴き、
すぐに魅了されてしまった。

続いて2014年にロンドンのウエストエンド再演で、
キム役のEva Noblezadaの歌声を聞いた。
圧巻の一言だった。
言葉でうまく説明できないが、
声に優しさと力強さが宿っていた。

実際に帝国劇場での講演を見たときも、
この曲のもつパワーを全身で受けた。
ステージの真ん中で、
スポットライトを浴び、
心の叫びを歌に乗せて歌い上げる。
あまりにも素晴らし過ぎて鳥肌がたった。
幕間にトイレに行ったが、
用を足している人みんなが、
この曲のことで持ちきりだった。

今年、『すくわーと』がうまれ、
これまでこの曲についてなんとなくでしか
理解できていなかった子を思う親の気持ちを
実感を伴って理解できるようになった。
いつか『すくわーと』が大きくなったら、
この曲を一緒に歌ったり、
「ミスサイゴン」を一緒に見たりしたい。

全ての人に聞いてもらいたい
そんな名曲。



I’d Give My Life For You

You who i cradled in my arms
You asking as little as you can
Little snip of a little man
I know i'd give my life for you
私の腕の中であやした君は、
少しもねだらない
小さな男の子
君のために命を捧げるよ

You didn't ask me to be born
You why should you learn of war or pain?
To make sure you're not hurt again
I swear I'd give my life for you
生まれたいと君が求めたわけじゃないのに生まれて
なんで戦争や苦痛を知らなければならないの?
もう二度と君が傷つかないように
君のために命を捧げると誓おう

I've tasted love beyond all fear
And you should know it's love
that brought you here
And in one perfect night
when the stars burned like new,
I knew what I must do
私は不安を乗り越えて愛を知った
君はそれが愛だと知っておくべきだ
君をここに連れてきたのが愛ということを
そして、新星が燃えるような
ある完璧な夜に
私がしなきゃいけないことを知った

I'll give you a million things I'll never own
I'll give you a world to conquer when you're grown
持っていないがたくさんのものを君にあげよう
大きくなって得られる世界を

You will be who you want to be
You can choose whatever heaven grants
As long as you can have your chance
I swear I'll give my life for you
なりたい自分になって
君は天が与える全てのものを選び取る
チャンスが与えられる限り
君のために命を捧げると誓おう

Sometimes I wake up
reaching for him
I feel his shadow brush my head
But there's just moonlight on my bed
時々、目覚めると
彼に触れて
彼の面影が脳裏をかすめたように感じる
でもベッドには、月明かりだけ

Was he a ghost was he a lie?
That made my body laugh and cry?
Then by my side the proof i see
his little one, gods of the sun,
bring him to me!
彼は、幽霊か嘘か
笑ったり泣いたりしたのに
でもそばには証人がいる
彼の小さな子。太陽の神さま、
彼を返して

You will be who you want to be
You can choose whatever heaven grants
As long as you can have your chance
I swear I'll give my life for you
なりたい自分になって
君は天が与える全てのものを選び取る
チャンスが与えられる限り
君のために命を捧げると誓おう

No one can stop what i must do
I swear i'll give my life for you!
誰にも私を止められない
君のために命を捧げるよ

いいなと思ったら応援しよう!