![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/87716037/rectangle_large_type_2_14f1226ebdd605185268729bb5709547.png?width=1200)
#36 When There Was Me And You
「音楽には、時を超えてその時を思い出させる力がある。」
音楽を聴いていると、ふと昔の思い出が蘇る。
「この曲を聴きながら部活頑張っていたな。」
「辛かったけどこの曲に救われたな。」などなど。
今回の和訳チャレンジでは、
むぎたが中高生だったときにマイブームだった曲。
当時、ハイスクールミュージカルが全盛で、
英語の勉強も兼ねてなんとなく見ていた。
とても面白くてそれ以来ミュージカルに
どハマりしてしてしまった。
![](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/88290421/picture_pc_08f8266c9ff3e96ac2a64925b209e915.png?width=1200)
今から振り返ってみると、
ハイスクールミュージカルは、
音楽やダンス面では、
あまり洗練されていないと思う。
しかし、シリーズを重ねるたびに出演者が
スキルアップしていて、
成長を感じられるのが醍醐味だと思う。
今回和訳チャレンジする曲は、
ハイスクールミュージカルの中の一曲。
“When There Was Me And You”
ガブリエラがトロイに向かって歌う
とてもエモーショナルな一曲で、
聞くと当時の気持ちを思い出す。
トロイ役のザックエフロンと
ガブリエラ役のヴァネッサハジェンズが
リアルなカップルだという噂を聞きつけ、
二人が本当に結ばれてくれればいいなと
真剣に願っていた日々が懐かしい。
英語の難易度的にも簡単で、
初心者にも歌いやすい曲だった。
![](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/88290717/picture_pc_1c734bc9880b6d8c6953a6562d72b217.png?width=1200)
It's funny when you find yourself
Looking from the outside
笑えるわ あなたが自分自身を見つけて、
私は、一歩引いて見ている
I'm standing here but all I want
Is to be over there
私はここに立っているけど
正直にいうと、向こうに行きたい
Why did I let myself believe
Miracles could happen
どうして信じ込んでいたんだろう
奇跡は起こるって
Cause now I have to pretend
That I don't really care
だから、今は、気にしていないように
振る舞わなければならないの
I thought you were my fairytale
A dream when I'm not sleeping
あなたが私のおとぎ話だったらと思っていた
覚めない夢だったらって
A wish upon a star
That's coming true
But everybody else could tell
That I confused my feelings
with the truth
星に願った
夢を叶えてって
でも他の人はみんないうの
真実と感情がごちゃ混ぜになっているって
When there was me and you
あなたと一緒にいた頃は…
I swore I knew the melody
That I heard you singing
あなたが歌ったメロディを
私は知っていた
And when you smiled
You made me feel
Like I could sing along
あなたが笑うと
一緒に歌えるような気持ちになった
But then you went
and changed the words
Now my heart is empty
でもあなたが去って
約束を反故にした
そして今、私の心は空っぽだわ
I'm only left with used-to-be's
And once upon a song
私はただ過去とかつての歌をひきずっているの
Now I know you're not a fairytale
And dreams were meant for sleeping
今ならあなたがおとぎ話じゃないってわかる
覚めない夢なんかないことも
And wishes on a star
Just don't come true
Cause now even I can tell
That I confused my feelings
with the truth
Because I liked the view
星に願っても
叶わない
今だから言えるわ
真実と感情がごちゃ混ぜになっているって
この景色が好きだったから
When there was me and you
あなたと一緒にいた頃は…
I can't believe
that I could be so blind
あんなに盲目になっていたって信じられない
It's like you were floating
While I was falling
私が落ちているときに
あなたは浮かんでいるようだった
And I didn't mind
Cause I liked the view
もう気にしないわ
この景色が好きだったから
Thought you felt it too
When there was me and you
あなたもそう感じてるって思ってたわ
あなたと一緒にいた頃は…
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?