中日翻訳の練習:ジャック・マーのスピーチから【中間部】(第2回外灘金融サミット、上海、2020年10月24日)

⇒ 【前半部】

第二个观点,创新是一定要付出代价的,我们这代人必须有所担当。

二点目です。イノベーションには代償がつきものです。われわれの世代の人間はそれを覚悟しなければいけません。

习近平主席讲过:“功成(臣)不必在我”,我理解这句话的是一种责任,讲的是为未来、为明天、为下一代去担当。

習近平主席はおっしゃいました。「成功は自分のものである必要はない」と。私の理解では、これは、一種の責任、未来のため、明日のため、次世代のための責任を説いています。

今天世界的很多问题包括中国,都只能用创新去解决。但是真正的创新,一定是没有人带路的,一定是需要有人担当的,因为创新一定会犯错误,问题不是怎么样不犯错误,而是犯了错误以后,能不能完善修正,坚持创新。做没有风险的创新,就是扼杀创新,这世界上没有“没有风险的创新”。很多时候,把风险控制为零,这才是最大的风险。

中国を含む今日の世界の多くの問題は、イノベーションによってのみ解決できます。ですが、真のイノベーションは、誰かが案内してくれるものではありません。誰かが果敢に挑戦しなければいけないものなのです。なぜならイノベーションには失敗がつきものですから。大事なのは、失敗をしないようにすることではなく、失敗したあとに改善・修正してイノベーションを続けられるかどうかです。リスクのないイノベーションは、死んだイノベーションです。この世にリスクのないイノベーションなんてありません。多くの場合、リスクをゼロにすることこそが最大のリスクなのです。

当年的赤壁之战,我认为,曹操要把所有的船连起来,这就是中国全世界最早的航母思想,但是一把火烧了以后,一千年来,中国人连想也不敢去想,一旦想到那把火,谁还把船做大,谁还再有这样的系统性思考?

「赤壁の戦い」だって、思うに、曹操が船をみんなつなげたあれは、中国、世界初の空母のアイデアだったんです。なのに、焼かれて失敗して以降、一千年、中国人はそれをもう考えようともしませんでした。火攻めにやられたことを思い出すと、誰も船を大きくしたり、あのような系統的な考え方をしたりすることができなくなってしまうのです。

所以七、八年以前,我提过互联网金融这个概念,也在上海。而且我们一直强调,互联网金融必须有三个核心的要素:第一,必须拥有丰富的数据;第二,必须基于丰富大数据下面的风控技术;第三,必须拥有基于大数据的信用体系。

7、8年前、私はインターネット金融のコンセプトを、やはり上海で、打ち出しました。われわれは一貫して強調してきました。インターネット金融には三つの核心要素が必要だと。つまり、①豊富なデータ、②豊富なビッグデータに基づくリスク制御技術、③ビッグデータに基づく信用システムです。

用这三个标准来衡量,我们会看到 P2P 根本不是互联网金融,但是今天不能因为 P2P, 把整个互联网技术对金融的创新给否定了,其实我们想一想,中国怎么可能在几年以内出现了几千家互联网金融公司?我们是不是应该检查一下,是什么原因诞生了几千家互联网金融,所谓的P2P公司?

この三つを基準にして考えると、P2P金融はそもそもインターネット金融ではないことがわかります。ですが今になって、P2P金融がまずかったからといって、金融にイノベーションをもたらしたインターネット技術をまるごと否定するのはダメです。まあ、考えてみましょう。中国では数年の間に何千ものインターネット金融業者が生まれました。これはどうして可能だったのでしょう。われわれは検証すべきなのではないでしょうか。何千ものインターネット金融、いわゆるP2P企業が誕生した理由を。

今天我们的监管确实很难,全球的监管都很难。创新主要来自于市场,创新来自于基层,创新来自于年轻人。对监管的挑战越来越大,其实“监”和“管”是两回事情,“监”是看着你发展,关注你发展。“管”是有问题的时候或预判有问题的时候才去管,但是我们现在,“管”的能力越来越强,“监”的能力明显不足。好的创新不怕监管,但是怕昨天的方式去监管,我们不能用管理火车站的方法去管理飞机场,不能用昨天的办法来管理未来。

今日、監督や管理は実にたいへんです。世界中でそうです。イノベーションは主に市場から生まれます。草の根から生まれます。若者から生まれます。監督や管理に求められることはどんどん増えています。ただし、「監督」と「管理」は別のものです。「監督」とは、成長をよく見守ることです。「管理」とは、問題があったときや、問題が起こりそうなときにだけ手出しすることです。ですが今は、「管理」の能力ばかりが強くなって、「監督」の能力が明らかに不足しています。よいイノベーションは監督や管理を恐れません。ただし、時代遅れの方法で監督や管理されることは恐れます。駅を管理するやり方で空港は管理できません。過去のやり方で未来は管理できません。

“监”和“管”不一样,“政策”和“文件”也不一样。今天这个不许,那个不许,那都叫文件。“政策”是机制建设,是激励发展。今天全世界,特别是中国,需要很多的“政策”专家,而不是“文件”专家。

「監督」と「管理」が異なるように、「政策」と「規則」も異なります。あれもダメ、これもダメ。こういうのは「規則」です。「政策」は、仕組みづくりです。発展をうながすことです。今日、世界中で、とくに中国で、ますます必要とされているのは、「政策」のエキスパートです。「規則」のエキスパートではありません。

制订“政策”是一门技术活,其实解决系统性复杂的问题,我自己觉得,可以跟大家分享一下我们淘宝是怎么做的。

「政策」の策定には職人技が必要です。系統的で複雑な問題を解決しないといけないのですから。みなさんに、われわれが淘宝(タオバオ)でやったことをご紹介しましょう。

17年以前,我们没有技术、没有数据,也对未来的判断不准确,我们制订了很多这个不许那个不许的很多的规则。但是今天,我们能够技术解决了,今天我们有能力解决这些系统性问题。但是监管,我们今天的年轻人,也像监管一样,总是喜欢出各种各样新的文件,不允许这样,不允许那样。后来我想了个办法,叫“加一减三”,你要加一条规则,必须减掉前面三条规则。这样我们的文件越来越短,越来越短,如果说你不减,那你的规章制度越来越厚,是逼迫每个人去犯法,每个人去犯错,大家自己都糊涂起来。

17年前、われわれには技術もデータもありませんでした。未来に対する判断も不正確で、あれもダメ、これもダメ的なルールをたくさんつくってしまいました。ですが今日では、系統的な問題を解決できる技術と能力があります。ただし、今日の若い人たちは、監督・管理よろしく、新しい規則をいろいろつくることに熱中して、あれもダメ、これもダメとやっています。そこで、私は解決策を考えました。「1足したら、3引く」という。つまり、規則を一つ増やしたら、以前のものを三つ撤廃することにするのです。こうすると、規則がどんどん短くなります。もし規則を減らさなければ、規約や規定がどんどん厚くなります。そうなれば、誰もがルール違反にひっかかりやすくなりますから、みんな困惑します。

“理论”和“系统”也是不一样的,“专家”和“学者”是不一样的,我们这个国家,把很多“专家”和“学者”经常混为一谈。“专家”是干出来的,他干得很厉害,但不一定会总结。

「理論」と「システム」も異なりますし、「エキスパート」と「学者」もことなります。中国では、往々にして「エキスパート」と「学者」が一緒くたにされますが、「エキスパート」は実践から生まれます。「エキスパート」は実践に優れています。ですが、その経験を総括できるかどうかは別です。

很多“学者”,自己不具体干,但是他却是能够从别人实干的经验中总结出理论。我认为只有“专家”和“学者”结合起来,才能把“理论”和“实践”结合起来,才能真正去创新解决今天和明天的问题。我想,我们需要来自于实践的理论,不是来自于办公室理论的实践。

多くの「学者」は、自分で具体的に実践しませんが、他者の実践の経験から理論を導き出すことができます。思うに、「エキスパート」と「学者」が手を組んでこそ、「理論」と「実践」が結びつき、真にイノベーションによって現在と未来の問題を解決できるのです。われわれに必要なのは実践から生まれた理論だと思います。事務室の理論から生まれた実践ではありません。

P2P很多就是来自于办公室理论的实践,我想,更应该认为,今天我们要正确理解P2P给我们带来的巨大的教训,我们不是要去否定互联网技术,更不要重复办公室理论的实践。

P2P金融は多くの場合、事務室の理論から生まれた実践でした。ですから私はこう考えざるを得ません。今必要なのは、P2P金融がわれわれにもたらした大きな教訓を正しく理解することなのです。インターネット技術を否定することではありません。ましてや、事務室の理論から生まれた実践を繰り返すことではありません。

我觉得还有一个现象,全球很多监管部门,监管到后面,自己变成了没有风险,自己的部门是没有风险,但是整个经济有风险,整个社会变成了有风险。未来的比赛是创新的比赛,不是监管技能的比赛。现在世界各国一个比一个狠,发展都是空的,但是“不许这样干”,都是“刀刀见血”。

もう一つ起こっていることがあると思います。世界の多くの監督・管理当局が徹底的に監督・管理して、自身にリスクがなくなっています。当局にリスクがないのですが、経済全体にリスクがあり、社会全体にリスクが生じています。未来の競争はイノベーションの競争です。監督・管理技能の競争ではありません。昨今、世界各国は監督・管理の厳格さを競っています。発展に中身が伴わなくなっているのに、ダメだ、ダメだとものすごい勢いです。

我的理解,习主席说的“提升执政能力”,是指“在监管有序的下面保持健康可持续的发展“,而不是“监管了就没有发展“。监管其实不难,难的是监管的目的是为了可持续的,健康的发展,监管就是为了健康的发展。

私の理解では、習主席の言う「執政能力の向上」とは、「監督・管理の生む秩序の下で健全で持続可能な発展を維持する」ということです。「監督・管理して発展しないようにする」ということではありません。監督・管理自体は難しくないのです。難しいのは、それの目的が持続可能で健全な発展だからです。監督や管理は健全な発展のためのものなのです。


⇒ 【後半部】



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?