見出し画像

Jinpa / ジンパ

Hello there.
This is a picture diary of
the oldies duo (Guitar & Vocal) 'The Mints'.
こんにちは
オールディーズ・デュオ(ギター&ヴォーカル)
The mints のピクチャーダイアリーです。


We would like to express our condolences for the hot summer season.
It is said that the main island of Japan is experiencing "disaster-level heat," so how is everyone doing?
Here in Sapporo, the days are also hot, but the humidity is low, the wind is blowing, and it is a refreshing summer day.

We have started to see 'Jinpa' around me.
You may have all heard of Jingisukan (Genghis Khan).
It is mutton or lamb grilled over a charcoal fire.
Jinpa means Jengiskan party, which is an outdoor BBQ.

For the past a fewe years, Jinpa has not been possible due to infectious diseases.
Jingpa is a tradition in Hokkaido.
It has been a long time since we have had a Jinpa, and we can't wait to do it.

暑中お見舞申し上げます。
本州は「災害級の暑さ」と言われていますが、みなさんいかがお過ごしでしょうか。」
こちら札幌も暑い日々が続いていますが、湿度は低く、風も吹いて、爽やかな夏の日です。

周りではジンパを目にするようになりました。
みなさん、ジンギスカンは聞いたことがあるかもしれません。
炭火で羊肉(マトンやラム)を焼く焼肉のことです。
ジンパとはジンギスカン・パーティの意味で、屋外でBBQをすることです。

この数年間、感染症のためジンパはできませんでした。
札幌の風物詩、ジンパ。
久しぶりのジンパ、早くやりたいです。


◯お知らせ
YouTubeにカバー曲をアップロードしました。
初恋 / 村下孝蔵
Mints独自のアレンジをお楽しみください。

mintsチャンネル




Today's English : mutton, lamb, infectious disease, tradition
今日の英語 : マトン、ラム、感染症、伝統




Now music time!



Today's song : Rhythm Of the Rain / The Cascades
今日の曲:悲しき雨音 / カスケーズ

Please take your time.
ゆっくりしていってくださいね。

See you tomorrow!
また明日会いましょう!

札幌のオールディーズデュオ The Mintsです。VocalとGuitarで懐かしい洋楽や邦楽を演奏しています。


■ Mints SNS info:  YouTube / Instagram / Ameblo / Scrapbox / Stand.fm
The MintsのSNSです。遊びに来てね!

★ ホームページ… Amebaownd
★ Mintsの演奏動画… YouTube
★ 写真と演奏動画… Instragram
★ 写真日記と音楽…   Ameblo
★ 写真日記… Scrapbox (Picture Diary)
★ 不定期ラジオ… Stand.fm (radio)


この記事が参加している募集

思い出の曲

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?