![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/116242452/rectangle_large_type_2_d66ebdaaf2fb2fb8502ae9aaf38e3f12.jpeg?width=1200)
umi / wish that I could (英語歌詞・和訳)
はじめまして、1996年生まれのBlemot Mimosa(ベルモントミモザ)と申します。
音楽には人を癒したり、リラックスさせたり、伝えるなどのメッセージや素晴らしい力がたくさんありますよね。
この度は、『私のプレイリストを作りたい!』と思いこのブログを立ち上げました。
海外のアーティストをメインにお気に入りの曲を選択し、私自身の英語勉強も兼ねて和訳にし、ここで紹介していきたいと思います。
まず、記念すべき一曲目は
Umi / wish that I could 🎶
umiちゃんは1999年生まれのアメリカシアトル出身のシンガーソングライターで
日本にルーツがあるそうで、Umiはミドルネームで日本語の『海」から名付けられたそうです。
とても素敵な声で、私のお気に入りのシンガーソングライターのUMIちゃんです。
それでは、お楽しみください。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Running through my mind
心の中を駆け巡る
Things I haven't told you
まだあなたにに伝えてないこと
Now I know I shouldn't lie
今ならわかるわ 伝えるべきだと
But I'm too scared to show you
でも伝えるのとても怖いんだ
Oh, don't you wanna know
ねぇ、あなたは知りたい?
Could get out of my hands
私の手に負えない
When you lie in my bed
あなたと戯れ合ってる
Been tryna take it slow
今までも慎重にいこうとしたけど
But I'm losing control
だけど我慢できないよ
And God only knows
ほんと 誰も知らないこと
that I
それは
Wish that I could be your lover
できればあなたの好きな人になりたい
Never met a girl like that
こんな風に思う女の子初めてで
I could treat you like no other
他人のようにはしないよ
✳︎treat
ここでは 扱う。
Wanna be yours so bad
あなたの最高になりたい
✳︎bad
ここでは 良い。
イケてる、最高の、魅力的な
Let me make you feel right
あなたをその気にさせてあげれる
Baby we, maybe we make love all night
だから私たち今夜 一晩中愛し合おうよ
Oh
Wish that I could be your lover
できればあなたの好きな人になりたい
Wish that I could be your
できればあなたの
Wish that I could
できればね
Funny that I find
面白いくらい わかるんだよね
You don't wanna fight it
あなたは争うことをしないって
(You don't wanna fight it)
Baby, there's no need to be shy
ねぇ、恥ずかしがらなくてさ
'cause I can tell you like it
あなただけに教えてあげるよ
Oh, don't you wanna know
ねぇ、知りたい?
Could get out of my hands
私の手には負えない
When you lie in my bed
あなたと触れ合って
Been tryna take it slow
今までも慎重に行こうとしたけど
But I'm losing control
だけど自分を止めれない
And God only knows that I
ほんと 誰も知らないこと
Wish that I could be your lover
できればあなたの好きな人になりたい
Never met a girl like that
こんなふうに思う女の子は初めてで
I could treat you like no other
他人のようにはしないよ
Wanna be yours so bad
あなたの最高になりたくて
Let me make you feel right
あたなの思うようになれるよ
Baby we, maybe we make love all night
だから、今夜一晩中愛し合おう
Oh
Wish that I could be your lover
できればあなたの好きな人になりたいけど
Wish that I could be your
できれはあなたのね
Wish that I could
できればね
Baby I want
あなたが欲しい
Baby I need it, I
あなたが必要だよ私には
You got me all in my feelings, I
あなたには私が似合ってるよ
I could be wrong
間違ってるかも
But baby I mean it
でもわかってよ
I've held back for far too long
私を掴んで離さない
Oh
You're my only
あなたは私の全て
Leave my body
抱き合って
When you hold me
あなたはそのままで
So when we gonna
そう その時が来たら
Baby
ねぇ
When you
その時
Love me
私を愛して
When you
その時が来たら
Baby Can you
ねぇ、信じて
Oh
Wish that I could be your lover
できればあなたの好きな人になりたい
Never meet a girl like that
こんな風に思う子初めてで
I could treat you like no other
他人のようにはしないよ
Wanna be yours so bad
あなたの最高になりたいから
Let me make you feel right
あなたが思うようになれるよ
Baby we, maybe we make love all night
ねぇ、今夜一晩中愛し合おうよ
Oh
Wish that I could be your lover
できればあなたの好きな人になりたい
Wish that I could be your
できればね
Wish that I could
できればだよ
はい、これは最高の切ないラブソングですね。
さまざまな理解にとることができるんですが、ここはシンプルに
片思いな恋愛ソングといったところでしょうか。
まだ打ち明けれてないことがある二人の関係を表していたように感じます。
Umiちゃんが歌っていることでLGBTQのような、自由に表現を感じましたが、何度も聴き、書き直して、また聴き、そして私なりに解釈してこの和訳に着地しました。
英語の表現は、ストレートな表現が多く、ほんとにさまざまな解釈にとることができ、聞き手としては幅広く表現を受け取ることができますね。
英語の良さですね。
なんだか、短い数分間ではありますが
和訳中ドキドキして、自分のことのような感覚になりました。
みなさん、いかがでしたでしょうか?
世界にはたくさんの人がいて、みんなそれぞれに思い思いの恋愛を楽しんでいらっしゃることでしょう。
私は、思うには曲の意味はひとつじゃなくて聞き手の数ほど
みなさんが自由に解釈していいと思います。
みなさんそれぞれの解釈楽しめると世界はもっと平和になれると信じています。
この曲を作ってくれたUmiちゃんにリスペクトを込めて!
では、またね!
おすすめの曲やこんな曲やあんな曲など皆様のリクエストなどあればどしどしコメントに残していただければ幸いです。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?