マガジンのカバー画像

異文化ストーリー

12
25年の外資生活やオーストラリアで体験した、異文化話を短いエッセイでお届けします。喜怒哀楽すべてが貴重な体験になりました。
運営しているクリエイター

記事一覧

精度にこだわりますか?

文化を測る目安の一つに、どのくらい精度の高さを求めるかがあります。日本は常に完璧を求める…

外国人と一緒に成功する社内イベント

先日のグローバル朝活のテーマは、外国人と一緒に楽しめるイベントでした。コロナでイベントは…

異文化でもめる「時間感覚」

皆さんは、時間に几帳面な方ですか? 私は、とってもきちんとした親に育てられたせいか、時間…

英語慣れしているように見せるジェスチャー

日本語はほとんどジェスチャーを伴わない言語ですが、英語はジェスチャーがあるのが自然です。…

グローバルな仕事に時差はつきもの

すでに外資勤務の方、グローバル企業で海外拠点と仕事をしている方、海外に駐在中の方が悩まさ…

ERはアル中ばかり? メルボルンでの体験

オーストラリアの友人レキサスが、「東京に再び緊急事態宣言が発令されたとTVで観たけど大丈夫…

外資では"Sorry"より"Thank you"を

日本人が英語を学ぶ過程で私を含め難しいのが、つい出そうになる"Sorry"を言わないことです。「すみません」に引きづられて言いそうになるのが"Sorry"ですが、英語圏では"Thank you."の方が大切です。 例えばエレベーターで、誰かが扉を開けて待っていてくれたとします。日本人は迷惑をかけたと思って"すみません"と言うでしょう。同じ状況で英語ネイティブなら"Thank you"と言うのです。 英語人は日本人より頻繁に、相手に感謝を表します。部下が頼まれて完了した仕事

アジア人に助けられたオーストラリア生活

メルボルンに妙齢(笑)で渡った私は、アジア人に沢山助けてもらいました。今もやり取りをして…

オーストラリアで圧倒される留学生の自立度

人種のるつぼ街、オーストラリアのメルボルンには留学生が25万人もいます。彼/彼女たちの自立…

外国人が日本人と仕事しにくい3つの理由

日本人と外国人が一緒に仕事をする時、異文化が衝突してうまく行かないことは多々あります。外…

レディファーストとお歯黒

今日は、文化によって異なる習慣で、男性・女性それぞれに当てはまるものを一つづつ挙げます。…

同僚の正統派ユダヤ人来日 : てんやわんや

外資勤務の方でも、正統派ユダヤ人と仕事をしたことがある方は少ないかもしれません。モルガン…