3つの北欧語の単語の比較 その1
今回は3つの似ている北欧語「スウェーデン語、デンマーク語、ノルウェー語」の単語の比較をしたいと思います。 一応参考程度に英語に似ている単語があったら、英語も乗せておきます。 一応カタカナも乗せておきますが、あくまで参考程度です。
~ありがとう~
Tack! タック(スウェーデン語)
Tak! タック(デンマーク語)
Takk! タック (ノルウェー語)
ちょっと綴りが違うだけで、どれも「タック」で共通してますね。 北欧ではありがとうという時はタックといえば大丈夫そうです。 ちなみにフィンランド語のありがとうはタックではなく、「Kiitos! キートス」です。
~私~
jag ヨー (スウェーデン語)
jeg ヤィ (デンマーク語)
jeg ヤィ (ノルウェー語)
I アィ (英語)
デンマーク語とノルウェー語は発音も綴りもほぼ一緒ですね! デンマーク語とノルウェー語の「jeg」はこうしてみると英語とほんのちょっとだけ発音が似ているような似てないような、、 ちなみにフィンランド語は「minä ミナ」です。 やっぱり全然違いますね。
~こんにちは~
Hej! ヘイ (スウェーデン語)
Hej! ハィ (デンマーク語)
Hei! ハィ (ノルウェー語)
やっぱりどれも似てますね。 今度はスウェーデン語とデンマーク語の綴りが同じになりました。 でも発音はちょっと違うみたいですね。 こうしてみるとデンマーク語とノルウェー語は結構近いのかなぁ、、 なんて思ったり。 もっと研究が必要ですね!
ちなみにフィンランド語でも「こんにちは」は「Hei! ヘイ」といいます。 そこは共通してるんですね!?
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?