見出し画像

「虎に翼」メインテーマのYou Are so Amazingを訳してみた / "The Tiger and Her Wings" Main Theme

めちゃくちゃ盛り上がってるらしい朝ドラ(私は今海外におり見られてません…)の、一番重要なシーンの挿入歌にベルセバのスチュアートが共同作成した曲が採用された、という知らせを聞いたときは、驚きのあまり飛び起きました。
森優太さん天才すぎんか???

先行配信で即購入したけど、歌詞がついてなかったので耳コピで聞き取ってみました。太字部分は間違ってると思います。
ベルセバが好きすぎるのに5割の完成度だと思います…。
なので、どうかあてにせず雰囲気で見てみてください。正式な歌詞と訳詞がわかったら、消すか直すかします。

(5/26 修正)
Apple musicに歌詞がついてたので自分の聞き取りは修正して訳だけ残します。ストレートな良い歌詞で、あまりにも人生そのもの。
転調で一人称私が出てくるのが、きっとそういうことなんだろうと思う。
早く観たいよ…虎に翼…。

You have walked along in the rain
And may feel like the world's holding you back
But now you're facing forward

Some have lost their dreams on the way
And some have found their dears
All the little lights will warm the other lives

Mori Yuta & Stuart Murdoch

あなたは雨の中ここまで歩いてきた
世界があなたを引き止めるように感じるかもしれない
でもあなたの顔は今前だけ向いている

道の途中で夢を失った人もいれば 
大切なものを見つけた人もいる
どんな小さな光でもいつか誰かの人生を温めるから

Every pain and every hope of your life will shape your step
And the rains will fall and fade
The silence will come

It's ok that you cry
There will be sleepless nights
But you will walk the way of your life

Mori Yuta & Stuart Murdoch

あなたの人生の痛みと希望すべてが、あなただけの道になる
そして雨が降って止んだあとに 
静寂は訪れる

だから泣いてもいい
眠れない夜はあるだろうけど
あなたはあなたの道を歩けばいい

Every smile and every tear on your face will make you kind
And the clouds will float and fade
The rainbows will shine

Mori Yuta & Stuart Murdoch

あなたの笑顔と涙のすべてがあなたを優しく幸せにする
そして雲が流れて消えていったあとに 
虹は輝く

You have walked and reached far away
And I see all your life's bright like the sky
I know your heart is brave

Mori Yuta & Stuart Murdoch

あなたは遠くまで歩いてようやくたどり着いた
その命が明るい空みたいに光輝いているのが見える
わたしはあなたがずっと勇敢だったって知っている

Every step and every choice of your life will make you shine
And the clouds will float and fade
The sunset will come

It's ok that you cry
There will be greatful nights
You can be so proud
'couse you are so amazing

Mori Yuta & Stuart Murdoch

これまで歩いてきた道と選んできた選択の全てがあなたを輝かせる
そして雲が流れて消えたいったあとに
夕暮れが訪れる

だから泣いてもいい
きっと素晴らしい夜がやってくる
あなたは自分を誇ってあげて
だってあなたはとても素晴らしいから


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?