人気の記事一覧
ミュージカル『VIOLET』日本語版ができるまで~翻訳・訳詞家にインタビュー!~
第18回「振り返り編① 三人の場面!」~創作ノート~TARRYTOWNが上演されるまで
第十回「TARRTOWNの翻訳で感じたこと」~創作ノート~TARRYTOWNが上演されるまで
第七回「脚本の翻訳」~創作ノート~TARRYTOWNが上演されるまで
第八回「訳詞をするとき」~創作ノート~TARRYTOWNが上演されるまで
第九回「訳詞をするとき②」~創作ノート~TARRYTOWNが上演されるまで
第11回「ライセンス(上演権)を獲得する(さらに続き編)」~創作ノート~TARRYTOWNが上演されるまで
第12回「今までのまとめ+演出編① 戯曲の社会の実在化」~創作ノート~TARRYTOWNが上演されるまで
勝手に訳詞してみた。「The Way We Were」
I Shall Be Released の光は、なぜ西から東に向かうのか?※歌詞和訳
第20回「翻訳・訳詞③【主語】について脚本編」~創作ノート~TARRYTOWNが上演されるまで
お気に入りのおつまみは連続食べしちゃう【朝の部・ワタクシごとで恐縮です】
サンドウィッチでビイル飲むの好きよ【朝の部・ワタクシごとで恐縮です】
【訳詞】Here Comes The Flood :Peter Gabriel