![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/43391251/rectangle_large_type_2_99753f8e47d5716983766fe66b5c304f.jpg?width=800)
海外で絶対にすべらないジョークを伝授します。
こんにちわ、めしだでーす。
吾輩は猫ではなく、スタンダップコメディアンである。(言ったもん勝ち)
コロナ前は、訪日外国人観光客向けにスタンダップコメディーショウをやってました。今は、コロナでおやすみ中。
ちなみに今は、ネットフリックス研究家として、忙しい毎日を送っている。そんな私ですが、今日はコメディアンらしく、ジョークについての記事を書きたいと思う。
アメリカやイギリスに滞在したことが方はご存知かと思うが、英語圏の国には、ジョーク文化があり、パブなどでジョークを言い合っている。(たいてい早口で何言ってるかわからない)
多くの日本人は、そのような輪の中に入ると、以前までの僕と同じように、ネイティブのお構いなしの早口ジョークについていけず、質問されないよう存在感を消し、忍者と化す。(コメディアンなのに...)
そして、ジョークの無茶ブリされたらどうしようという不安に怯えながら、忍法、微笑みの術でやり過ごす。
ただもう大丈夫。あなたには私がついている。
英語でスタンダップコメディーを初めて9年。パンチライン(英語でオチ)で、客の笑いのツボをパンチするつもりが、空振りして、己の心にパンチを繰り返してきた僕が
やっとの思いで、出会った信頼できるジョークを君に授けるのだ。
ということで、今日は3つジョークを伝授しよう。
外人との飲み会でジョークの無茶ぶりをされた時に使ってみてね。
1. 米軍基地
There are many American military bases in Japan.
But we Japanese also have some bases in America.
It has a great influence to the US.
Toyota base.
日本にはアメリカ軍のミリタリーベース(基地)がたくさんある。
だけど、我々日本もアメリカにたくさんベースを持ってる。
アメリカ人に、かなり影響与えている。
その名は、トヨタベース!
2. 会議
My company had many long meetings.
So I said to my boss bravely.
“Our meeting time is too long and it is inefficient”
Then my boss said.
“Let's have a meeting about that.”
日本の会社の会議は長い。
勇気をフル絞って上司に言った。
ミーティングの時間が長くて、非効率だと思います。
上司は言った。
「よし、じゃーミーティングしよう」
3. 前戯(男性向け、女性は彼氏ネタとして)
Now I can do foreplay for an hour,
Which means my sex takes
one hour and thirty seconds.
僕は前戯を1時間する。
だから、僕のセックスの時間は、
1時間と30秒。
是非、機会があればお試しくださーい。
このビデオで、2の会議ジョークやってます!
よければ是非ご覧ください。
海外に向けて日本のFunnyを発信しています!チャンネル登録、いいね、コメントをお願いします→https://bit.ly/2wYviBW