ビジネス英語「おお!よく気づいたね!」なんと言う?
こんにちは!
海外サラリーマンのYOSHIです!
ビジネスメールでよく見かける「よく気づいね!」という表現についてです。
具体的にいうと、「誰かが間違いを訂正してくれた時」などの場面で使えます!
メールの返信先が間違っていたり、資料の数字が違っていたりと、
日本だと、「申し訳ありません。。。」になるかも知れませんが、
英語の文章の場合は「気づいてくれてありがとう!」ということが多いです🙂
それをどう言うかというと、
Good pick up!
です!
とてもよく見かける表現なので、ぜひ使ってみてください!!
それではまた!
YOSHI
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?