見出し画像

【トルクメニスタンを知るためのテキスト講読】コロナウイルスのワクチン接種(2021.04.07)

【テキスト】

Ol öz çykyşynda ýurdumyzda 4 waksina – “Sputnik V”, “EpiWakKorona”, “AZD1222-AstraZeneca” hem-de “Beijing CNBG Inactivated” waksinalary boýunça sanjym işleriniň alnyp barylýandygyny belledi. Sanjym işleriniň tapgyrma-tapgyr alnyp barylýandygy, birinji tapgyrda lukmançylyk işgärleri hem-de döwlet ýolbaşçylary, 2-nji tapgyrda bolsa uly ýaşly adamlardan kiçi ýaşly adamlara çenli, şeýle hem harby we hukuk goraýjy edaralaryň işgärlerine sanjym edilmeginiň meýilleşdirilýändigini aýtdy.

【翻訳】

同代表(保健産業医療省代表のサーチリ・ヌリィイェヴァSaçly Nuryýewa)は自身の発言で、我々の国では4種のワクチン「スプートニクV」、「エピワクコロナ」、「AZD1222-アストラゼネカ」、「シノファーム製不活化ワクチン」による予防接種が行われている旨を述べた。予防接種が段階を経て実施されていること、第一段階では医療従事者及び政府高官、第二段階では年長者から年少者まで、また軍や法執行機関の職員に予防接種が行われることが予定されていることを述べた。

【語彙・文法】
öz 自身(再帰代名詞)
çykyş 発表、講演(çyk- 出る)
-da 位格
ýurd-umyz-da 国ー私たちのー位格
waksina ワクチン
boýunça ~において
sanjym 注射(ここでは予防接種)
al-n-yp bar-yl- al-yp bar-「実施される(受身)」←「実施する」
-ýan-dyg-y-ny  形動詞現在ー従属節化ー3人称単数所有人称接尾辞ー対格
belle- 述べる
-di 直接過去 
tapgyrma-tapgyr 徐々に、段階を踏みつつ tapgyr「段階」
birinji 一番目の
lukmançylyk işgärleri 医療従事者
hem-de また
döwlet ýolbaşçylary 政府高官
uly ýaşly adamlar 大きな 歳の 人々⇔ kiçi ýaşly adamlar 
-dan -a çenli ~から~まで
şeýle hem さらに
harby we hukuk goraýjy edaralar 軍と法執行機関
ed-il-meg-i-niň するー受身ー不定詞ー3人称単数所有人称接尾辞ー属格
meýil-leş-dir-il-ýän-dig-i-ni 計画ー動詞化ー使役ー受身ー形動詞現在ー従属節化ー3人称単数所有人称接尾辞ー対格
aýt- 言う

【補足】
・トルクメニスタンではコロナウイルス患者の報告はない。
・中央アジアで最も早くロシア製ワクチンの緊急使用が承認された。
・首都アシガバートではショッピングモール、レストラン、モスクなどの営業が制限され、公共の場所ではマスクの着用が求められており、トルクメニスタン政府は感染対策に万全を期している(なお、4月8日現在はだんだん規制は解除され始めている模様)。

【引用元】祖国トルクメニスタン(2021.04.07)

https://www.atavatan-turkmenistan.com/tr/turkmenistanda-koronaviruse-karsi-asilama-devam-ediyor/

※この記事はトルクメニスタンについて学びながらトルクメン語の講読をすることを目的としており、政治的な思想や立場を発信するものではありません。その点にご留意の上、質問やコメントをしていただけますようお願いいたします。