ユダヤ人の儀式殺人スレッド(JEWISH RITUAL MURDERS Thread) Part3

上記の続き
91番目の投稿から
※グロ画像に注意!
キリスト教を擁護する文章がちらついてますが、キリスト教を作ったのはユダヤ人なので、キリスト教も同様にゴミ屑です。


XantenのJohann Hegmann

[Johann Hegmann of Xanten]

Xanten is small village in the northwestern part of Germany off the Rhine with a population of about 4,000 at the time. And out of those 4,000 residents were about 30 Jews, who were about to make this small humble town miserable for the injustice it was about to experience. A 5-year-old boy by the name of Johann Hegmann happened to be the choice of Christian blood for the local Jews, whose leader was a butcher named Buschhoff. Given that his father was rendered disabled from a stroke he suffered the year before, Johann was the ideal victim, a child with little to no paternal protection. On June 29, 1891, Johann’s mother saw him go off to play with his friends knowing that the boy would return for lunch. But Johann never returned!

Despite being in the late stage of pregnancy, Johann’s mother searched the whole village for her 5-year-old boy. Being distraught as any mother would, Johann’s mother went to church to light a candle. It was there that she learned her boy was found. As she rushed out, people from her village were gathering around her home. She was met by Buschhoff’s wife who had the utter nerve to say “oh comfort her…she’s getting a replacement for it…” as she was looking at the expecting mother’s belly.

Johann Hegmann’s body was found in the neighbor’s fruit barn. The boy’s neck had a deep cut that could have only been done with a long sharp knife by “a practiced hand” as determined by the highly respected physician named Dr. Steiner. Johann’s body was completely empty of blood. Dr. Steiner publicly opined that the boy had to have been killed at another location as only a few drops of blood was found at the barn. These discoveries immediately led to suspicion of the Jews. But those suspicions were confirmed by several eye witnesses, one of them being a 10-year-old boy named Gerhard Heister, who testified at trial that he saw the young Johann being pulled into the jew Buschhoff’s butcher shop. Johann’s play friends also stated that Buschhoff’s wife intimidated them by yelling “to go home.” Another witness saw the boy pulled into the Buschhoff’s dwelling.

Source:
Schramm, Pgs 163 - 166 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

91

Xantenは、ドイツ北西部のライン川沿岸にある、当時の人口約4,000人の小さな村です。その4,000人の住民の中には約30人のユダヤ人がいて、彼らはこの小さな質素な町を、今まさに経験しようとしている不正のために惨めなものにしようとしていた。Johann Hegmannという名の5歳の少年は、Buschhoffという名の肉屋のリーダーであった地元のユダヤ人のために、たまたまキリスト教徒の血を選んだ。父親が前年に患った脳卒中で身体障害者となったことを考えると、Johannは理想的な犠牲者であり、父親の保護をほとんどない子供だった。1891年6月29日、Johannが昼食に戻ってくることを知っていた母親は、Johannが友人たちと遊びに行くのを見送った。しかし、Johannは帰ってこなかった!

妊娠後期であったにもかかわらず、Johannの母親は5歳の息子を探して村全体を捜索した。母親なら誰でもするように取り乱し、Johannの母親はろうそくを灯しに教会へ行った。そこで彼女は自分の男の子が見つかったことを知った。彼女が急いで飛び出したとき、彼女の家の周りには村の人々が集まっていた。彼女の前に現れたBuschhoffの妻は、出産を控えた母親のお腹を見ながら「ああ、慰めてあげて…代わりの子を手に入れてるのよ…」と言う全くのずうずうしさだった。

Johann Hegmannの遺体は隣の果物納屋で発見された。少年の首には、Steinerという名の高く尊敬されている医師が判断したように、「熟練した手腕」が長い鋭いナイフで行われたとしかできない深い傷があった。ヨハンの体からは完全に血の気がなかった。Steiner医師は、納屋から数滴の血が見つかっただけなので、少年は別の場所で殺されたに違いないと公に見解を述べた。これらの発見はすぐにユダヤ人への疑いを生んだ。しかし、これらの疑惑は数人の目撃者によって確認され、そのうちの1人はGerhard Heisterという10歳の少年で、裁判で少年Johannがユダヤ人Buschhoffの肉屋に引き込まれるのを見たと彼は証言した。また、Buschhoffの妻が「家に帰れ」と叫んで脅したと、Johannの遊び仲間たちも述べている。別の目撃者は、少年がBuschhoffの住居に引き込まれるのを見た。

出典:
Schramm, Pgs 163 - 166 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

[…Johann Hegmann of Xanten continued]

Despite having over 100 eye witnesses, a forensic report after a thorough autopsy, and ample circumstantial evidence, the prosecution authority refused to investigate and even arrest the jew, Buschhoff when there was sufficient cause to imprison him. The two prosecutors who stalled the investigation at every turn were Chief State’s Attorney Hamm and State Attorney Baumgardt, and they were under the paid persuasion that any allegations of Jewish ritual murders were unfounded.

There was outrage not only in the small village of Xantem but also throughout the Rhine and beyond. Pressure reached such levels that the Justice Minister ordered the investigation and even the arrest of Buschhoff. But then Buschhoff was released at the behest of the State’s Attorney Baumgardt. But once again, public outrage reached such a level that external intervention from higher levels was required. Buschhoff was arrested again and the Justice minister schedule his trial, which Baumgardt neglected to do. The very people who were assigned to prosecute Buschhoff and conduct the trial for the state were no other than State’s Attorneys Hamm and Baumgardt.

At trial, the jew Buschhoff had his own defense attorneys. But it was the State’s Attorneys doing all the work for the defense lawyers. They attacked their own eye witnesses by discrediting them with condescending questions. State’s Attorney Hamm blamed Dr. Steiner for bringing suspicion upon the Jews by way of his conclusion that the boy couldn’t have been murdered at the barn because little blood was found at the site. Hamm even went far as denigrating the entire profession of private physicians saying they were unqualified in matters of forensic medicine to discredit Dr. Steiner. Lastly, it was the State’s Attorneys who argued that Buschhoff couldn’t have committed the murder and requested his acquittal, despite having the duty as prosecutors to prove his guilt!

Source:
Schramm, Pgs 177 – 178 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

92

[Johann Hegmann of Xantenの続き…]

100人以上の目撃者、徹底的な検死の後の法医学報告、そして十分な状況証拠があったにもかかわらず、検察当局はユダヤ人Buschhoffを投獄する十分な理由があるにもかかわらず、捜査を拒否し、逮捕さえも拒否した。事あるごとに捜査を行き詰まらせた2人の検察官は、州検事長Hammと州検事Baumgardtで、彼らはユダヤ人の儀式殺人のいかなる申し立ても根拠がないという有料の説得を受けていた。

Xantemという小さな村だけでなく、ライン川の全域やその先でも激しい怒りが起こった。司法大臣が捜査を命じ、Buschhoffの逮捕まで命令するほどの圧力がかかった。しかしその後、州検事Baumgardtの命令でBuschhoffは釈放された。しかし、再び国民の怒りは、より高いレベルからの外部介入が必要とされるほどのレベルに達した。Buschhoffは再び逮捕され、法務大臣は裁判の日程を決めるが、Baumgardtはそれを怠った。Buschhoffを起訴し、国家のために裁判を行うことを命じられたのは、まさに州検事のHammとBaumgardtであった

裁判でユダヤ人のBuschhoffは自身の弁護人をつけた。しかし、弁護人のためにすべての仕事をしているのは州弁護士であった。彼らは見下したような質問で信用を落とすことで、彼らの実地証人を攻撃した。州検事Hammは、Steiner博士が納屋では血がほとんど検出されなかったため、少年が殺されたはずがないという結論を下し、ユダヤ人に疑惑をもたらしたと非難した。Hammは、Steiner医師の信用を失墜させるために、民間医師は法医学の問題に関しては資格がないと言って、民間医師の全職業を中傷することさえした。最後に、Buschhoffの有罪を証明する検察官としての義務があるにもかかわらず、Buschhoffが殺人を犯したはずがないと主張し、無罪を求めたのは州検事たちだった!

出典:
Schramm, Pgs 177 – 178 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

[…Johann Hegmann of Xanten continued]

After the jew Buschhoff was acquitted (thanks to the State’s Attorney), a social democrat journalist named Heinrich Oberwinder wrote a scathing opinion against the State’s Attorneys Baumgardt and his boss named Brixius. Shortly after the publication of that opinion, Oberwinder was arrested for libel and then sentenced to two months in prison.

Oberwinder pointed out the Justice Minister’s close affiliation with rabbis hinting at collusion. And he was very vocal on Baumgardt’s failure to investigate a crucial piece of evidence, a large grey sack with conspicuous dark spots. Eye witnesses saw the daughter of Buschhoff carrying this sack that appeared to be heavy for her and tapered at the bottom due to its weight. Because the State’s Attorney dragged its feet in conducting a formal investigation, the sack wasn’t confiscated as evidence until three months after the murder of Johann Hegman. Because so much time lapse, it became impossible to conduct a chemical analysis on the dark spots. A chemist testified at Buschhoff’s trial that the dark spots could have been determined to be blood had a thorough examine was performed.

But this was the state of Germany at that time. A Jewish-bought prosecutor could slander the work and reputation of a well-respected doctor in public at trial. However, a journalist is thrown in jail for “libeling” that very same prosecutor, whose misconduct in an official capacity is well documented in pages after pages of court records. Maybe that is why Adolf Hitler came into power 41 years later.

Source:
Schramm, Pgs 171, 183 – 184 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

93

[Johann Hegmann of Xantenの続き…]

ユダヤ人のBuschhoffが (州検事のおかげで) 無罪となった後、Heinrich Oberwinderという名の社会民主主義者のジャーナリストは、州検事のBaumgardtと彼の上司Brixiusに対して酷評する意見を書いた。この意見が発表された直後、Oberwinderは名誉毀損で逮捕され、その後2ヶ月の禁固刑を言い渡された。

Oberwinderは、法務大臣がラビと密接な関係にあり、共謀をほのめかしていると指摘した。そして彼は、Baumgardtが決定的な証拠である、目立つ黒い斑点のある大きな灰色の袋を調査しなかったことを非常に声高に主張した。実地証人は、Buschhoffの娘がこの袋を持っているのを見たが、彼女にとっては重そうで、その重さのために底が細くなっていた。州検事が正式な捜査を行うのに足を引っ張ったため、Johann Hegmann殺害の3ヶ月後まで、この袋は証拠として押収されなかった。あまりにも時間が経過したため、暗点の化学分析は不可能になった。化学者はBuschhoffの裁判で、徹底的な検査が行われていれば黒点は血液であると判断できたと証言した。

しかしこれが当時のドイツの状態である。ユダヤ人に買収された検察官は、裁判で公の場で尊敬されている医師の仕事と評判を中傷することができる。しかしながら、あるジャーナリストは、公的な立場での不正行為が裁判記録の次のページで十分に記録されている、まさに同じ検察官を「中傷」したとして投獄される。41年後にアドルフ・ヒトラーが政権を握ったのは、そのためかもしれない。

出典:
Schramm, Pgs 171, 183 – 184 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

エジプトのポートサイド事件

The ritual murder of 4-year-old Helene Vasilios in Port-Said, Egypt in 1892 is that one case Jews can never debunk. No trial is needed to determine whether this was a Jewish ritual murder since many saw with their own eyes an imprisoned Christian girl losing a lot of blood at the hands of the Jews.

An 85-year-old jew named Carmona lured the 4-year-old Greek girl to his home. Helene’s mother knew something was wrong and was smart not to get the authorities involved. Rather, she relied on her own community to find the girl before they forced their way into Carmona’s house. Upon seeing an old Jewish woman trying to hide the already wounded Helene in a dark dungeon, the Greek men reacted violently and attacked the Jews including Carmona. The old Jewish woman wasn’t spared. The girl was rescued and taken to a physician. Unfortunately, Helene succumbed to the wounds the Jews inflicted on her while trying to extract her blood. After the riots were quelled by the Egyptian and English authorities, the Jews issued a scathing complaint to the government over their failure to protect the Jewish community from the riots and releasing the Greeks arrested during the riots.

Here, you have a clear cut case where Jews were caught in the act of ritually slaughtering the 4-year-old girl. And yet the Egyptian Jews are more concerned with the injuries they temporarily suffered as a result of a justified backlash against their practice of torturing children to death. But it is so like Jews to put their own temporary experience of inconvenience over the life-enduring grief of a mother whose daughter died in their cruel hands.


Source:
Schramm, Pg 99 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

94

1892年にエジプトのPort-Saidで起きた4歳のHelene Vasiliosの儀式殺人事件は、ユダヤ人にとって決して嘘をつくことができない事件だった。多くの人が、投獄されたキリスト教徒の少女がユダヤ人の手によって大量の血を失うのを自分の目で目撃したため、これがユダヤ人の儀式殺人であるかどうかを判断するための裁判は必要ない。

Carmonaという名の85歳のユダヤ人は、4歳のギリシャ人少女を自宅におびき寄せた。Heleneの母親は何かがおかしいことを知っていて、当局を巻き込まなかったのは賢明だった。むしろ、彼女はCarmonaの家に押し入る前に、彼女を見つけるために自分のコミュニティに頼った。すでに負傷していたHeleneを暗い地下牢に隠そうとするユダヤ人の老婆を見たギリシャ人の男たちは激しく反発し、Carmonaらユダヤ人を襲った。年老いたユダヤ人女性は助からなかった。少女は救助され、医師のもとに運ばれた。不幸なことに、Heleneは血を引き出そうとしてユダヤ人に傷つけられた傷に倒れた。エジプトとイギリスの当局によって暴動が鎮圧された後、ユダヤ人は政府に対して、暴動からユダヤ人社会を守ることができなかったことと、暴動中に逮捕されたギリシャ人を釈放したことを痛烈に批判した

ここには、ユダヤ人が4歳の少女を儀式的に虐殺した現行犯で捕まったという明確な事件がある。しかし、エジプトのユダヤ人は、子供を拷問して死に至らしめる行為に対する正当な反発の結果、ユダヤ人は一時的に受けた自分の傷の方をより心配している。しかし、娘を残酷な手で死なせてしまった母親の、生涯に渡る悲しみよりも、自分の一時的な不便の経験を優先するのは、いかにもユダヤ人らしい。


出典:
Schramm, Pg 99 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

ハンガリーのHonterでの事件

Thirteen years after the murder of Esther Solymosi in Tisza-Eszlár, another Hungarian girl fell victim to the Jewish blood ritual. This horrific case took place in 1895 at a town located in the Honter region of Hungary. The farmer Johann Balars sent his 5-year-old daughter, Juliska, on an errand to retrieve some goods from a shop owned by a jew named Ignatz Adler. Juliska did not return. Four days later, her mutilated body was found outside the shop.

The autopsy of Juliska revealed that the poor 5-year-old girl experienced the most agonizing form of torture. She was starved for all four days. She was fully conscious to feel the excruciating torment as she was skinned alive while being hung from her feet pierced by iron hooks. Her body had numerous piercing wounds and skin was flayed off from her head and chest.

Many witnesses observed wagons of Jews including a known ritual slaughterer arriving at Ignatz Adler’s place during the four days Juliska was missing. The authorities handled the jew Ignatz Adler with kiddy gloves instead of subjecting him to a scrutinizing interrogation. He was only asked if he had any enemies and Adler named a gentile farmer and his son, who happened to be a butcher. The authorities arrested the farmer and his butcher son based on Adler’s statement. The people in Honter protested and demanded the release of the farmer and his son. The Jews in Honter went completely unpunished and unharmed despite the public’s full knowledge of their involvement in Juliska’s agonizing murder.

Source:
Schramm, Pg 143 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

95

Tisza-EszlárでEsther Solymosが殺害されてから13年後、別のハンガリー人の少女がユダヤ人の血の儀式の犠牲となった。この恐ろしい事件は1895年、ハンガリーのHonter地方に位置する町で起こった。農夫のJohann Balarsは5歳の娘Juliskaを使いに出し、Ignatz Adlerというユダヤ人が経営する店から品物を取りに行かせた。Juliskaは戻らなかった。4日後、店の外で彼女の切断された遺体が発見された。

Juliskaの検死により、この貧しい5歳の少女が最も苦しい拷問を受けたことが明らかになった。彼女は4日間ずっと飢えていた。鉄のフックに足を貫かれながら生きたまま皮を剥がされ、耐え難い苦痛を感じるために意識ははっきりしていた。彼女の体には多数の刺し傷があり、頭と胸から皮膚がはがれ落ちていた。

多くの目撃者は、Juliskaが行方不明になっていた4日間にIgnatz Adlerの家に到着した既知の儀式的虐殺者を含むユダヤ人の馬車を観察した。当局は、ユダヤ人のIgnatz Adlerを綿密な尋問にかけるのではなく、腫れ物に触るかのように扱った。敵はいるかどうかと彼に聞かれただけで、Adlerは異邦人の農夫と、たまたま肉屋だった息子の名前を挙げた。当局はAdlerの供述に基づき、農場主とその肉屋の息子を逮捕した。Honterの人々は抗議し、農民とその息子の釈放を要求した。Honterのユダヤ人たちがJuliskaの痛ましい殺人事件に関与したことを世間が十分に知っていたにもかかわらず、Honterのユダヤ人たちはまったく罰せられず、危害を受けることもなかった。

出典:
Schramm, Pg 143 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

PolnaのAgnes HruzaとMaria Klima

[Agnes Hruza and Maria Klima of Polna]

At the very end of the 19th century, the small Czech village of Polna was rocked by the ritual murders of two young women, Maria Klima and Agnes Hruza. These murders are still remembered to this day in the Czech Republic. Unfortunately, the narrative of the Polna murders that many Czech citizens are fed leaves out many important details that international jewry has excluded in books, articles, plays, Wikipedia, movies, and even a drama series. Such details include the attempted bribe of a police chief, the murder of a key witness, physical evidence that eventually went missing, the arrest of the victim’s family at the request of a Jewish judge, and the mysterious deaths of the victim’s family members. Instead, the mainstream media in Czech Republic focuses on the “antisemitism” of those ignorant unsophisticated rural Czech villagers that sought to persecute the twice convicted murderer, Leopold Hilsner.

The video below is a short clip of the 2015 drama series titled “Zločin v Polné”. As dramatic as the clip may be, it is still a far deviation from what really happened. For example, the drama shows the girl being attacked by only one male, which is inconsistent with what the investigation determined. The next nine posts will cover the evidence and key events of the Polna ritual murders in 1898 and 1899.

In case you are interested in the official mainstream narrative, check out the links below.

Sources:
https://archive.ph/bmeY8
https://archive.ph/Ui4Zs
https://archive.ph/s1DqH
https://youtu.be/Y9PGtbAGTzI
https://archive.fo/6ELQ3
https://tinyurl.com/2k5wd8mp

96

19世紀末、チェコの小さな村Polnaは、Maria KlimaとAgnes Hruzaという2人の若い女性の儀式殺人によって揺れた。これらの殺人事件は現在でもチェコで記憶されている。残念なことに、多くのチェコ市民が入力されているポルナ殺人事件の物語は、国際的なユダヤ人が本、記事、演劇、ウィキペディア、映画、そしてドラマシリーズでさえ排除してきた多くの重要な詳細を省いている。そのような詳細は、警察署長への賄賂未遂、重要参考人の殺害、最終的に行方不明になった物的証拠、ユダヤ人判事の依頼による被害者家族の逮捕、被害者家族の不可解な死が含まれる。代わりに、チェコの主要メディアは、2度有罪判決を受けた殺人犯、Leopold Hilsnerを迫害しようとした、無知で世慣れていないチェコの田舎の村人たちの「反ユダヤ主義」に焦点を当てている

下のビデオは 「ZločinvPolné」 というタイトルの2015年のドラマシリーズの短いクリップである。このクリップは劇的ではあるが、実際に起こったことからはまだ大きく逸脱している。例えば、このドラマでは少女が1人の男に襲われるだけであり、捜査の結果と矛盾している。次の9つの投稿では、1898年と1899年のポルナ儀式殺人事件の証拠と重要な出来事を取り上げる。

公式のメインストリームの物語に興味がある場合は、以下のリンクを参照してください。

出典:
https://archive.ph/bmeY8
https://archive.ph/Ui4Zs
https://archive.ph/s1DqH
https://youtu.be/Y9PGtbAGTzI
https://archive.fo/6ELQ3
https://tinyurl.com/2k5wd8mp

動画:https://gab.com/system/media_attachments/files/135/819/780/original/9f1907b6a4000da0.mp4

[…Agnes Hruza and Maria Klima of Polna continued]

The small village of Polna has a population of about 5,000, which included a small minority of Jews numbering around 200. July 17, 1898 was the last time 23-year-old Maria Klima was ever seen as she was participating in a community outing. An extensive search for her only lead to further agony for Franz Klima of not knowing what happened to his daughter. Three months later, a local hunter in the forest had the disturbing experience of finding Maria’s body under long strips of broken bushes. Maria was found lying on her stomach with her head facing down, both arms stretched, and her lower legs raised up with both feet twisted back. Maria’s body was so badly decayed that it was difficult to get a proper forensic examination in those days. Shortly after Maria’s disappearance, a certain Jewish vagrant of awkward features named Leopold Hilsner also disappeared from town. However, he re-appeared.

On March 29, 1899, 19-year-old Agnes Hruza was on her daily walk to her work through the forest and was never seen again. Three days later, Agnes’ body was found in the same manner as Maria. She too was discovered with her face to the ground and legs bent with both feet twisted. Strangely enough, torn pieces of Maria’s clothing were found a few months after the discovery of Agne’s body. Both bodies were discovered within the same area with perhaps a few meters away. But with Agnes’s body being three days fresh when it was found, the people in the town were able to get sufficient information to formulate reasonable suspicions.

Source:
Schramm, Pgs 187 - 189 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

97

[Agnes Hruza and Maria Klima of Polnaの続き…]

Polnaという小さな村の人口は約5,000人で、その中には200人ほどの少数派のユダヤ人も含まれていた。1898年7月17日は、23歳のMaria Klimaがコミュニティの外出に参加しているところを目撃された最後の日となった。彼女の広範な捜索は、娘に何が起こったのかわからないというFranz Klimaのさらなる苦悩をもたらした。3ヶ月後、森にいた地元の猟師が、折れた長い茂みの下でMariaの遺体を見つけるという不穏な経験をした。Mariaは頭を下にしてうつ伏せになり、両腕を伸ばし、両足を後ろにひねって下腿を上げていた。Mariaの遺体は腐敗がひどく、当時はまともな法医学検査を受けることが難しかった。Mariaが失踪した直後、Leopold Hilsnerという無骨な顔立ちのユダヤ人浮浪者も町から姿を消した。しかし、彼は再び現れた。

1899年3月29日、19歳のAgnes Hruzaは毎日森の中を歩いて職場に向かっていたが、二度と姿を見せることはなかった。3日後、Agnesの遺体はMariaと同じ方法で発見された。彼女も顔を地面に向け、両足をひねって足を曲げた状態で発見された。不思議なことに、Agnesの遺体が発見されてから数ヶ月後、Mariaの衣服の破れた破片が発見された。どちらの遺体もおそらく数メートル離れた同じ地域で発見された。しかし、Agnesの遺体が発見されたのは3日前であったため、町の人々は合理的な疑いを形成するのに十分な情報を得ることができた。

出典:
Schramm, Pgs 187 - 189 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

[…Agnes Hruza and Maria Klima of Polna continued]

Just like Maria, Agnes had some of her clothing torn off. Her torn blouse was over head and her neck had a deep gaping wound starting from the right side up diagonally towards the left side. The neck also displayed evidence that a noose was used during her struggle. The most telling observation of this horrendous site is the small traces of blood found at the scene given that her body was emptied of blood. In not too far of a distance from Agnes’s body was a spot of blood as if someone wiped it off from his knife. People who happened to be at the site when Agnes’ body was discovered said that she was cut up like “a piece of cattle.”

Source:
Schramm, Pg 189 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

98

[Agnes Hruza and Maria Klima of Polnaの続き…]

Mariaと同じように、Agnesも衣服の一部をはぎ取られた。破れたブラウスは頭上にあり、首には右側から斜め上の左側に向かって深い大きく割れた傷があった。首には、彼女の闘争中に縄が使われた形跡もあった。この恐ろしい場所を最もよく物語っているのは、彼女の体から血が抜けていたことを考えると、現場で発見された小さな血の痕跡である。Agnesの遺体からそう遠くないところに、誰かがナイフから血を拭き取ったかのような血痕があった。Agnesの遺体が発見された時、たまたま現場に居合わせた人々は、彼女が「畜牛のかけら」のように切り刻まれていたと語った。

出典:
Schramm, Pg 189 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

[…Agnes Hruza and Maria Klima of Polna continued]

All eyes and suspicion fell on a strange awkward-looking jew named Leopold Hilsner. He was that town scoundrel whom everybody knew about. Hilsner was known to lurk in the woods to harass and grope young women who had to pass through the forest to run errands or go to their places of employment. He once courted a young maid servant named Anna Benesch and promised her that he would undergo baptism. He pressured her to lose her virginity before marriage. When Anna finally had the courage to end the courtship, Hilsner stalked and sent her threatening letters, which were read in court during his trial.

More than one witnesses reported that he was stalking several girls. One of them being 19-year-old Agnes Hruza. When he was interrogated by the town police chief, he was unable to come up with an alibi as he attempted to say he was in one place and then another and another. He was placed under arrest for the murder of Agnes Hruza. While searching the dwelling that Hilsner shared with his mother and brother, the police couldn’t help to notice the feces left on the floor in two of the rooms.

When word got around that Hilsner was finally arrested, Jews immediately went to work in trying to secure the release of their lowest scum. A rich jew by the name of Sim offered the police chief 25,000 Florins (about $260,000 in 2015) to find the “true perpetrator”.

Source:
Schramm, Pg 188 - 190 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

Also used for historical currency conversion:
https://www.historicalstatistics.org/Currencyconverter.html

99

[Agnes Hruza and Maria Klima of Polnaの続き…]

Leopold Hilsnerという奇妙で無骨な外見のユダヤ人にすべての目と疑いが注がれた。彼は誰もが知っているあの町の悪党だった。Hilsnerは森の中に潜んで、用事を済ませたり、就職先に出かけたりするために森の中を通らなければならない若い女性たちに嫌がらせや痴漢をしていたことで知られている。彼はかつてAnna Beneschという若い女中に求愛し、洗礼を受けることを約束した。彼は彼女に結婚前に処女を失うよう圧力をかけた。ついにAnnaが勇気を出して求愛を打ち切ると、Hilsnerはストーカー行為をして脅迫状を送った、その脅迫状は裁判中に法廷で読まれた。

複数の目撃者が、彼が数人の少女をストーカーしていたと報告した。19歳のAgnes Hruzaもその一人だった。町の警察署長の取調べを受けた際には、ある場所にいたと言い、また別の場所にいたと言い、アリバイを考え出すことができなかった。彼はAgnes Hruza殺害の容疑で逮捕された。警察はHilsnerが母と弟と共有していた住居を捜索していたが、2つの部屋の床に便が残っていることに気づかずにはいられなかった。

Hilsnerがついに逮捕されたという噂が流れると、ユダヤ人たちはすぐに最低のクズの釈放を確保するために仕事にとりかかった。Simという名の裕福なユダヤ人が、警察署長に「真犯人」を見つけるために25,000フローリン (2015年には約26万ドル) を提供した

出典:
Schramm、Pg 188 -190 (https://tinyurl.com/2yuajtz7参照) 。

歴史的通貨換算にも使用:
https://www.historicalstatistics.org/Currencyconverter.html

[…Agnes Hruza and Maria Klima of Polna continued]

But the attempted bribe of the local police wasn’t the end of it. Despite the village of Polna and its neighboring towns being antisemitic as the mainstream Czech media claims, the local preliminary judge was a jew named Reichenbach. He sought to divert suspicion away from Hilsner by having the investigation focused on Agnes’ mother. He used his position as a judge to not only set free Hilsner but also arrest Agnes Hruza’s family. The Jewish judge deployed the national police to search the home of Agnes’ family for traces of blood and even allowed Hilsner to be part of that search force! The home of the peasant family was essentially destroyed as the national police ripped up the floor and left damages on the wall. Witnesses stated that they saw Hilsner himself at the home dropping traces of blood with a brush that was stained with a cow’s blood.

But it doesn’t stop there. Agnes’ brother, Johann, was taken away. His wife, who was in the late stage of her pregnancy, was also taken despite suffering a seizure from the shock of this outrageous corruption. She was taken into a special confinement. And then she gave birth to a girl in the evening. The next morning, Johann’s wife and his new-born girl were found dead! You won’t see these outrageous events mentioned in any of the articles, plays, movies, and drama series depicting Leopold Hilsner as a victim of antisemitism.

Source:
Schramm, Pg 190, 194 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

100

[Agnes Hruza and Maria Klima of Polnaの続き…]

しかし、地元警察の賄賂未遂だけでは終わらなかった。Polna村とその近隣の町は、チェコの主流メディアが主張するように反ユダヤ主義であるにもかかわらず、地元の予審判事はReichenbachという名のユダヤ人だった。彼は捜査をAgnesの母親に集中させることで、Hilsnerから疑惑をそらそうとした。彼は判事としての立場を利用してHilsnerを釈放しただけでなく、Agnes Hruzaの家族を逮捕した。ユダヤ人判事は国家警察を投入してAgnesの家族の家に血痕がないか捜索させ、Hilsnerもその捜索隊に加わることを許した!農民一家の家は、国家警察が床を破り、壁に損傷を残したため、実質的に破壊された。目撃者の証言によると、Hilsner本人が自宅で牛の血で汚れたブラシで血の跡を落としているのを目撃したという。

しかし、それだけでは終わらない。Agnesの兄Johannは連れ去られた。妊娠後期の妻も、この理不尽な汚職の衝撃で発作を起こしながらも連れ去られた。彼女は特別監禁された。そして夕方に女の子を出産。翌朝、Johannの妻と生まれたばかりの娘が死体で発見された!反ユダヤ主義の犠牲者としてのLeopold Hilsnerを描いた記事、演劇、映画、ドラマシリーズのいずれにおいても、こうした理不尽な出来事が言及されることはないだろう。

出典:
Schramm, Pg 190, 194 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

[…Agnes Hruza and Maria Klima of Polna continued]

The outrage caused by the Jewish judge left a bad taste in the mouths of many Czechs. An elected official in the House of Deputies in Vienna intervened after receiving a very troubling letter from the Czech journalist, Yaromir Husek. Deputy Schneider pulled some strings to bring attention of the murders in Polna to the Justice Minister. Shortly after, Leopold Hilsner was finally charged with the murder of Agnes Hruza and his trial lasted for five days. During those five days, there was a lot of disruption in the court room as a third of the spectating audience were Jews. These Jews would often heckle and gasp. Outside of the court was no different as a small mob of Jewish journalists try to cause havoc to make a spectacle out of the whole proceeding.

With seeing this show of support from international jewry, Hilsner was convinced that he was going to be released and acted like it. Every one of his denials came with a condescending tone. However, the jury in the Polna trial was not intimidated. Hilsner was found guilty and sentenced to death on September 16, 1899.

Source:
Schramm, Pgs 190 - 193 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

101

[Agnes Hruza and Maria Klima of Polnaの続き…]

ユダヤ人判事によって引き起こされたこの暴挙は、多くのチェコ人に後味の悪いものとなった。チェコのジャーナリスト、Yaromir Husekから非常に厄介な手紙を受け取ったウィーンの下院の選挙で選ばれた役人が介入した。Schneider副長官は、ポルナでの殺人事件について法務大臣に注意を喚起するためにいくつかの糸を引いた。その直後、ついにLeopold HilsnerはAgnes Hruza殺害の罪で起訴され、裁判は5日間続いた。この5日間、法廷では観客の3分の1がユダヤ人だったため、多くの混乱があった。これらのユダヤ人たちは、しばしば野次を飛ばし、あえいでいた。法廷の外でも同じで、ユダヤ人ジャーナリストの小規模な群衆がその過程全体を見世物にしようと大混乱を起こそうとした。

国際的なユダヤ人からのこのような支持を見て、Hilsnerは釈放されると確信し、そのように行動した。彼の否定のどれもが見下したような口調だった。しかし、Polna裁判の陪審員は怯まなかった。Hilsnerは1899年9月16日に有罪となり、死刑判決を受けた。

出典:
Schramm, Pgs 190 - 193 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

[…Agnes Hruza and Maria Klima of Polna continued]

At trial, the totality of all the testimonies showed that the Hilsner had the help of two Jewish strangers whom witnesses saw on the day Agnes Hruza was murdered. Two female witnesses observed a strange jew walking out of the home of a rabbi named Goldberger carrying a container wrapped in a cloth in an excited state. There was also testimony that the local postal service in Polna confiscated a small shipment from a jew named Moriz Kurzweil from Goltsch-Jenikau to Rabbi Goldberger. The said shipment was a small bottle laden in heavily perfumed cotton. Inside that bottle appeared to be these small brownish-red pellets that gave an appearance of blood. The bottle and its content were sent to Prague for further analysis at the request of the court but the results of the examination never came back as the medical industry in Prague was heavily swamped with Jews.

The forensic experts who examined Agnes’ body at the forest and their facility issued their testimony at court. Agnes’ body was completely emptied of blood and the presence of only a few drops indicated that her blood had to have been collected into a container of some sort. To completely empty out her blood, one of the three perpetrators bent her knees and twisted her feet to push down all her blood to the opening on her neck gashed by a slaughter knife (see the image for depiction). A witnessed named Josepha Vytlacil testified that she saw a long slaughter knife that Hilsner showed to intimidate her as a way to display his power on the day before Agnes’s murder.

Circumstantial evidence was also presented that Agnes’ murder was long planned. A witness named Anna Pokorna testified that she heard the rabbi of Polna yelled out in excitement to Hilsner’s mother that her son was “predestined for something great!” Agnes’ mother, Marie Hruza testified that before her daughter was murdered some strange men from Prague and Vienna came to visit her home where Agnes often sold dresses. Those strange men came under the guise of wanting to purchase dresses but really spent their time examining Agnes as one of them stated to the other that the girl was “big and strong”.

Source:
Schramm, Pgs 190 – 19, 195 - 196 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

102

[Agnes Hruza and Maria Klima of Polnaの続き…]

裁判では、すべての証言を総合すると、HilsnerはAgnes Hruzaが殺害された日に目撃者が見た2人の見知らぬユダヤ人の助けを借りていたことが示された。2人の女性目撃者は、Goldbergerという名のラビの家から奇妙なユダヤ人が興奮状態で布に包まれた容器を持って出てくるのを目撃した。また、Polnaの地元の郵便局が、ユダヤ人のMoriz KurzweilからGoltsch-JenikauからラビGoldbergerに送られてきた小さな荷物を没収したという証言もあった。その積荷は香りの強い綿を詰めた小瓶だった。その瓶の中には、血のように見える茶色がかった赤い小さな粒が入っているように見えた。裁判所の要請で瓶と内容物はプラハに送られ、さらなる分析が行われたが、プラハの医療産業はユダヤ人で溢れかえっており、検査結果は戻ってこなかった。

森とその施設でAgnesの遺体を検視した法医学の専門家は法廷で証言を発表した。Agnesの体からは完全に血が抜けており、数滴の滴りがあっただけで、彼女の血は何らかの容器に集められたに違いないことが示された。彼女の血を完全に空にするために、3人の実行犯のうちの1人は彼女の膝を曲げ、両足をひねって、殺戮ナイフで切り裂かれた彼女の首の開口部まで彼女の血を押し下げた (描写については画像を参照) 。目撃者のJosepha Vytlacilは、Agnes殺害の前日に彼の力を誇示する手段として、Hilsnerが彼女を脅すために見せた長い屠殺ナイフを見たと証言した。

Agnesの殺害が長い間計画されていたという状況証拠も提示された。Anna Pokornaという名の目撃者は、PolnaのラビがHilsnerの母に興奮して自分の息子は「何か素晴らしいものを宿命づけられている!」と叫んだのを聞いたと証言した。Agnesの母Marie Hruzaの証言によると、娘が殺害される前、Agnesがよくドレスを売っていた自宅にプラハやウィーンから何人かの奇妙な男たちが訪ねてきたという。奇妙な男たちはドレスを買いたいと装ってやってきたが、一方が他方に「大きくて強い」と言い放つように、本当に時間を費やしてAgnesを調べた。

出典:
Schramm, Pgs 190 – 19, 195 - 196 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

[…Agnes Hruza and Maria Klima of Polna continued]

The most damning evidence came from a young maidservant girl working in the home of Rabbi Goldberger, and she paid for it with her life! During the preliminary investigation of Agnes’ murder, Marie Pernicek provided a statement to the police saying that she had often been drugged with wine before Easter celebration (which coincides with passover) and would find piercing cuts on her arms after she woke up, believing that some of her blood was extracted. Marie also corroborated the statements of other witnesses who saw two strange Jews in town before the murder of Agnes. She revealed to the investigators that one of those strange Jews ate with Rabbi Goldberger the day after Agnes was murdered and she had to clean up after him. She gave a detailed description of the said jew’s appearance.

Marie Pernicek didn’t testify at trial because she was dead. After she was fired by Rabbi Goldberger, Marie was poisoned while she was working in the house of another jew. While she was being treated at the hospital, the gentile doctor who was treating her was called to attend an emergency at some far-off location. In his stead, a Jewish doctor took the role of treating her. Shortly after, Marie was found dead. One of her arteries was contaminated with an unknown foreign substance and her stomach wall was completely damaged by acid!

Further investigation of the accounting books of the Jewish congregation in Polna revealed that 500 florins were paid out to a devout member on the day Marie Pernicek was killed. And this was presented as evidence in court to show the jury why Marie Pernicek couldn’t testify.

Source:
Schramm, Pg 191 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

103

[Agnes Hruza and Maria Klima of Polnaの続き…]

最も致命的な証拠は、ラビGoldbergerの家で働いていた若い女中の少女からのもので、彼女は命がけでそれを支払った!Agnes殺害の予備捜査の間、Marie Pernicekは、復活祭の祝祭 (過越祭と重なる) の前にしばしばワインで薬を飲まされており、目を覚ました後、腕に刺すような切り傷を見つけ、自分の血液の一部が抽出されたと信じているという供述を警察に提供した。Marieはまた、Agnes殺害の前に町で2人の見知らぬユダヤ人を目撃した他の目撃者の供述を裏付けた。彼女は、Agnesが殺害された翌日、奇妙なユダヤ人の1人がラビGoldbergerと食事をし、彼の後始末をしなければならなかったことを捜査官に明かした。彼女はそのユダヤ人の外見について詳しく説明した。

Marie Pernicekは死亡していたため、裁判で証言しなかった。ラビGoldbergerによって解雇された後、Marieは別のユダヤ人の家で働いている間に毒殺された。彼女が病院で治療を受けている間に、彼女を治療していた異邦人の医師がどこか遠くの場所で緊急事態に対応するために呼ばれた。代わりにユダヤ人医師が彼女の治療に当たった。その直後、マリーは遺体で発見された。彼女の動脈の一つが未知の異物で汚染され、胃壁が酸で完全に損傷していた!

Polnaのユダヤ人会衆の会計帳簿をさらに調査したところ、Marie Pernicekが殺された日に500フロリンが敬虔な信者に支払われたことが明らかになった。これは法廷で証拠として提出され、Marie Pernicekが証言できなかった理由を陪審員に示した。

出典:
Schramm, Pg 191 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

[…Agnes Hruza and Maria Klima of Polna continued]

After the jew Hilsner was found guilty for the ritual murder of Agnes Hruza in Polna, international jewry took vengeance and shook up the whole entire justice ministry (equivalent to the justice department in the United States) in Vienna that had Polna as one of its jurisdictions. Prosecutors were fired including the one who prosecuted against Hilsner. One of the judges who oversaw the Hilsner trial in Polna was subjected to disciplinary action for allowing non-Jewish spectators to form a mob to counter the mob of Jews around his court. The Justice Ministry also issued a directive that allegations of ritual murder against Jews will not be allowed in any court room.

To overturn the testimony of the forensic physicians in Polna, the High court in Vienna ordered a special panel of “higher” medical experts. The so-called medical experts discredited the Polna forensic physicians saying that the “unsophisticated” rural doctors lacked the expertise to conclude that Agnes’ blood must have been collected. These experts concluded that the small amount of blood found at the forest coincided with all the blood Agnes loss, despite such conclusion completely contradicting science! Based on these experts’ opinion, the High court in Vienna ordered a new trial for Hilsner.

Leopold Hilsner not only got a new trial but also a change of venue (meaning the new trial won’t take place in Polna where the murder occurred). And to further hamper the prosecution’s case against Hilsner, no allegation or even an inference of ritual murder could be presented in the new trial. However, the prosecutor had the absolute freedom to charge Hilsner with another murder: the murder of Maria Klima. I bet Jews didn’t see that coming.

Despite everything to his favor with all the restrictions place on the prosecution, Leopold Hilsner was found guilty for the murders of both Agnes Hruza and Maria Klima. Once again, the jew Hilsner was sentenced to death.

Sources:
Schramm, Pgs 195 - 197 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).
https://archive.ph/bmeY8

104

[Agnes Hruza and Maria Klima of Polnaの続き…]

ユダヤ人HilsnerがPolnaでAgnes Hruzaを殺害した儀式的殺人で有罪となった後、国際ユダヤ人は復讐し、Polnaを管轄区域の1つとしていたウィーンの司法省 (アメリカの司法省に相当) 全体を震撼させた。Hilsnerを起訴した検事も含め、検察は解任された。Polnaで行われたHilsner裁判を監督した裁判官の1人は、法廷周辺でユダヤ人の群衆に対抗するために非ユダヤ人の傍聴人が暴徒を形成することを許可したことで懲戒処分を受けた。法務省はまた、ユダヤ人に対する儀式殺人の容疑は、いかなる法廷でも認めないという通達を出した

Polnaの法医学医の証言を覆すため、ウィーンの高等裁判所は「上級」の医療専門家からなる特別委員会を命じた。いわゆる医学の専門家たちは、Agnesの血液が採取されたに違いないと結論付けるには「洗練されていない」田舎の医者には専門知識が不足しているとして、Polnaの法医学の医師たちの信用を落とした。これらの専門家は、このような結論は科学と完全に矛盾しているにもかかわらず、森で発見された少量の血液は、Agnesのすべての失血と一致すると結論づけた!これらの専門家の意見に基づき、ウィーンの高等裁判所はHilsnerに対する新たな裁判を命じた。

Leopold Hilsnerは新たな裁判を受けただけでなく、裁判地を変更した (つまり、新たな裁判は殺人事件が発生したPolnaでは行われない) 。そして、Hilsnerに対する検察側の主張をさらに妨害するために、儀式殺人の主張はもちろん、その推論さえも新たな裁判で提示することができなかった。しかし、検事は絶対的な自由を持っており、HilsnerをMaria Klima殺害という別の殺人で告発することができた。ユダヤ人はそれが来るとは思わなかったに違いない。

検察にはあらゆる制限が課せられていたにもかかわらず、Leopold HilsnerはAgnes HruzaとMaria Klimaの両方の殺人で有罪となった。ユダヤ人のHilsnerは再び死刑を宣告された。

出典:
Schramm, Pgs 195 - 197 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).
https://archive.ph/bmeY8

[…Agnes Hruza and Maria Klima of Polna continued]

Knowing that Hilsner was not going to find any sympathetic jury for Hilsner in any district under Vienna’s control, international jewry had another plan in motion to eventually release the twice convicted murderer. Using their monopoly in publishing, Jews distributed a series of brochures and pamphlets as a way to influence elites and aristocrats groomed for position of powers to sympathize with Hilsner. And they found their perfect aristocrat in a half jew professor named Thomas Garrigue Masaryk. He led the international choir to demand an appeal for the jew Hilsner. After much maneuvering, Masaryk got Emperor Franz Josef to commute Hilsner death penalty to a life sentence on June 11, 1901. By no means was Hilsner suffering any hard time while imprison. In fact, he had a special cell with many luxuries. He even had visits from prostitutes paid for by his ethnic community.

For his extraordinary service to the advocacy of the Jewish way of life that includes the ritual rite of murdering Christians, Masaryk was handsomely rewarded as international jewry pulled strings to make the very unpopular Masaryk the first president of Czechoslovakia in 1918. His very first action as president was ordering the release of Leopold Hilsner, the man who ritually murdered two village girls.

Sources:
Schramm, Pg 198 - 200 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).
https://archive.ph/bmeY8

105

[Agnes Hruza and Maria Klima of Polnaの続き…]

Hilsnerがウィーンの支配下にあるどの地区でも、Hilsnerに同情的な陪審員を見つけるつもりがないことを知っていたため、国際ユダヤは、2度有罪判決を受けた殺人犯を最終的に釈放するための別の計画を進めていた。ユダヤ人は出版業の独占を利用して一連のパンフレットや小冊子を配布し、権力者の地位を狙うエリートや貴族にHilsnerに同調するよう影響を与えた。そして彼らはThomas Garrigue Masarykという半ユダヤ人の教授に完璧な貴族を見出した。彼は国際合唱団を率いてユダヤ人Hilsnerへの不服の申し立てを要求した。様々な工作の末、Masarykは皇帝Franz JosefにHilsnerの死刑を1901年6月11日に終身刑に減刑させた。Hilsnerが投獄中に苦しんだことは決してなかった。実際、彼は多くの贅沢を備えた特別な独房を持っていた。彼の民族共同体が支払った売春婦の訪問もあった。

キリスト教徒殺害の儀式を含むユダヤ人の生活様式の擁護に並々ならぬ貢献をしたことで、Masarykは国際ユダヤが糸を引いて、1918年に非常に不人気なMasarykをチェコスロバキアの初代大統領にしたことで莫大な報酬を得た。大統領としての最初の行動は、2人の村の少女を儀式的に殺害した男、Leopold Hilsnerの釈放を命じたことだった。

出典:
Schramm, Pg 198 - 200 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).
https://archive.ph/bmeY8

20世紀に起きた儀式殺人事件

Here is a list of the murders that took place in the 20th century suspected to be at the hands of Jews for ritual purposes. 18 incidents are documented but these only go up to 1957. And the last three are not officially recognized as even ritual murders. In fact those last three incidents that occurred in 1957 have been completely white washed to dissipate any suspicion of ritual murders. I will be covering those Chicago murders that occurred from 1955 to 1957 in great details further down. But it’s important to note that in the 20th century, Jews occupy official positions and have complete control over almost every news media, banking facilities, and publishing press. So, any occurrence of ritual murder(s) will be either inadequately covered or white washed with “alternative facts”.

Sources:
Jewish Confessions of Ritual Murder (see https://tinyurl.com/mrx5ctrk ).
Satan’s Library (see https://archive.fo/DCOma ).
Schramm (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).
Christians For Truth (see https://tinyurl.com/bdajrrvn ).

106

ここでは、20世紀に起きたユダヤ人の手による儀式目的の殺人事件の一覧を紹介する。18件の事件が記録されているが、これは1957年までである。そして最後の3件は儀式殺人としても公式には認められていない。実際、1957年に起きた最後の3件の事件は、儀式殺人の疑いを払拭するために完全にごまかされている。1955年から1957年にかけて発生したシカゴ殺人事件については、後ほど詳細に取り上げる予定である。しかし重要なのは、20世紀にはユダヤ人が公的な地位を占め、ほぼすべての報道機関、銀行施設、出版社を完全に支配していることである。したがって、儀式的な殺人が発生した場合は、十分にカバーされないか、「別の事実」でごまかされる。

出典:
Jewish Confessions of Ritual Murder (see https://tinyurl.com/mrx5ctrk ).
Satan’s Library (see https://archive.fo/DCOma ).
Schramm (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).
Christians For Truth (see https://tinyurl.com/bdajrrvn ).

Ernst Winter of Konitz

[Ernst Winter of Konitz]

Before I start discussing the ritual murder of Ernst Winter that took place in 1900 at Konitz, Germany (now part of Poland), I want to start off showing this joint statement issued by the Catholic Church and Lutheran Clergy to Germans advising them to keep their distances from Jews. It had a very cautious tone in dissuading young girls from working as servants in Jewish households and advising young men to work in groups when in close proximity to Jews. This consortium of the churches was created in the aftermath of the Konitz murder as it became very clear that the German legal system will not protect its citizens. The Churches even advocated for the use of violence as a last resort only for the unpunished murderers and their accomplices!

This goes to show that many Europeans in the early 20th century were well aware of Jewish behavior that they unfortunately had to experience. And they certainly heeded the knowledge passed down from their ancestors who also suffered the same experience. But for some reason, this knowledge got lost over time as Jews eventually established a world order much later in the 20th century after World War 2.

Source:
Schramm, Pgs 202 – 203 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

107

1900年にドイツのKonitz(現ポーランド領) で発生した、Ernst Winterの儀式殺害について論じる前に、まずカトリック教会とルター派の聖職者がユダヤ人と距離を置くようドイツ人に勧告していたこの共同声明を見せたいと思います。若い女の子がユダヤ人の家庭で使用人として働くことを思いとどまらせたり、ユダヤ人の近くにいるときはグループで働くよう若い男性に忠告するなど、非常に慎重な口調であった。この教会のコンソーシアムは、ドイツの法制度が市民を保護しないことが非常に明らかになったため、Konitz殺害の余波を受けて設立された。教会は、処罰されていない殺人者とその共犯者だけの最後の手段として暴力を行使することさえ提唱した!

このことは、20世紀初頭の多くのヨーロッパ人が、不幸にも経験しなければならなかったユダヤ人の行動をよく知っていたことを示している。そして彼らは確かに、同じ経験をした先祖から伝えられた知識に耳を傾けていた。しかし、ユダヤ人が最終的に世界秩序を確立したのは第二次世界大戦後の20世紀になってからであり、なぜかこの知識は時とともに失われていった

出典:
Schramm, Pgs 202 – 203 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

[…Ernst Winter of Konitz continued]

18-year-old Ernst Winter was a handsome well-known high school gymnast in the town of Konitz. Even though he was from the neighboring town called Prechlau, Ernst was a charismatic person who was well-liked and had many friends. One of those friends included a Jewish girl and that may have been a fatal association. On Sunday, March 11, 1900, Ernst told his high school roommates that he was going to a birthday party. The last time he was seen was at the front of the house of a Jewish merchant named Caspary. His father was notified that Ernst never came back to his dorm. At the police station the following day, the father couldn’t get the police interested in helping him find his missing son.

On Tuesday, March 13, a torso without the head and arms was discovered in the city’s water reservoir, which happened to be in close proximity to a synagogue. Ernst’s father immediately recognized that torso to be that of his son. At that point, the police had no choice but to open up a murder case. Being the tight-knit strong community, all the men in the town helped to look for the other body parts of Ernst. One man with well-trained hunting dogs offered the police chief named Deditius his assistance. Deditius refused every offer of assistance and thus sets the theme of the police investigation.

On Thursday, March 15, 1900, Ersnt’s right arm was discovered at an Evangelical churchyard. One month later on April 15, 1900, Ernst’s head was discovered in the woods.


Source:
Schramm, Pgs 203 – 205 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

108

[Ernst Winter of Konitzの続き…]

18歳のErnst WinterはKonitzの町ではハンサムで有名な高校生の体操選手だった。ErnstはプPrechlauという隣町の出身でありながら、人望が厚く友人も多いカリスマ的な人物であった。その友人の1人にユダヤ人の少女がいて、それが致命的な関係だったかもしれない。1900年3月11日の日曜日、Ernstは高校のルームメイトに誕生日パーティーに行くと言った。彼が最後に目撃されたのは、Casparyというユダヤ人商人の家の前であった。父親は、Ernstが寮に戻らなかったことを知らされた。翌日の警察署で、父親は行方不明の息子を探すのを手伝ってもらうことを警察に興味を持ってもらえなかった。

3月13日火曜日、シナゴーグのすぐ近くにあった市の貯水槽から、頭部と腕のない胴体が発見された。Ernstの父はすぐにその胴体が息子の胴体であることを認識した。その時点で、警察は殺人事件を捜査するしかなかった。結束の固い強い共同体であったため、町の男たちはみな、Ernstの他の身体部位を探すのを手伝った。よく訓練された猟犬を連れた男が、Deditiusという名の警察長官に援助を申し出た。Deditiusはあらゆる援助の申し出を拒否したため、警察捜査のテーマを設定した

1900年3月15日木曜日、福音主義教会の墓地でErnstの右腕が発見された。1ヶ月後の1900年4月15日、森の中でErnstの頭部が発見された。

出典:
Schramm, Pgs 203 – 205 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

[…Ernst Winter of Konitz continued]

Recall from the last post that Ernst’ headless torso was found in water reservoir, then his right two days later at an church yard, and his head was discovered in the woods a month later.

The examining forensic physicians in Konitz examined these three body parts and determined the cause of Ernst’s death was exsanguination. For those who don’t know, exsanguination is a classification usually assigned to a slaughtered animal that was bled to death from a deep cut to the neck. But the key finding is that all three body parts were empty of blood. In addition, the manner in which Ernst was cut up indicated that the murder was done by more than two people with experienced butcher hands.

Source:
Schramm, Pgs 209 – 211 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

109

[Ernst Winter of Konitzの続き…]

前回の投稿で、Ernstの首のない胴体が貯水槽で発見され、2日後に教会の庭で右手が発見され、1か月後に森の中で頭部が発見されたことを思い出してほしい。

Konitzの検視医たちはこれら3つの身体部位を調べ、Ernstの死因を失血と断定した。知らない人のために説明すると、失血とは通常、首に深い傷を負って死ぬまで出血した屠殺された動物に割り当てられる分類である。しかし、重要な発見は、3つの体の部位すべてに血液がなかったことである。さらに、Ernstが切り裂かれた様子から、殺人は2人以上の経験豊富な肉屋の手によるものであることが示された。

出典:
Schramm, Pgs 209 – 211 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

[…Ernst Winter of Konitz continued]

All the statements from witnesses taken together indicated that this was a Jewish ritual murder. A Jewish butcher by the name of Eisenstädt who resided in Prechlau, the neighborhing town where Ernst was from, had a strange exchange of jokes with a customer named Steincke months before the murder. Steincke reported that when he mentioned the well-known Ernst to Eisenstädt, the Jewish butcher jokingly said “he’s good for slaughter” and that “he’s got blood to give”. It may have been a bad joke but there is truth behind every joke. The very same Eisenstädt was seen going back to Prechlau from Konitz on the night Ernst went missing, on March 11, 1900.

More than ten foreign Jews were seen in Konitz on March 10 and 11. The train station worker in Konitz testified that five foreign Jews arrived at the village around noon and was well received by a synagogue servant a few days before March 11. Never before has so many unknown Jews appeared in Konitz as they did on March 11. Amongst those foreign Jews were ritual slaughters (butchers who slaughter animals according to kosher law). One of those butchers was a strange looking man named Hamburger who was seen driving to Konitz and leaving with a box that he took in the area where the torso was eventually found, and then coming back without the box!

Shortly after the murder, a Jewish merchant by the name of Samuel Rosenthal went back to his home village of Kamin and there he said out loud in front of non-Jews that he was going back to Konitz and then tell the names of all who were present at the slaughter of Ernst Winter. The following day, Rosenthal supposedly committed suicide! But the most implicating statements were of that of several witnesses seeing a jew named Israelski walking with a loaded sack to the churchyard where Ernst’s right arm was discovered and then coming back with an empty sack. This was observed on the morning of March 15, the day Ernst’s right arm was discovered in the churchyard. A month later, the very same Israelski was seen carrying a sack while walking towards the city’s wooded area where Ernst’s head was found and then came back with his boots being dirty as he was holding an empty sack. This observation was noted on April 13, two days before Ernst’s head was discovered in the woods.


Source:
Schramm, Pgs 212 – 215 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

110

[Ernst Winter of Konitzの続き…]

目撃者の供述を総合すると、これはユダヤ人の儀式殺人であることが示された。Eisenstädtという名のユダヤ人肉屋は、Ernstの出身地である隣町Prechlauに住んでいたが、殺人事件の数ヶ月前にSteinckeという名の客と奇妙な冗談を交わしていた。Steinckeの報告によると、有名なErnstの話をEisenstädtにしたところ、ユダヤ人の肉屋は冗談で「彼は屠殺に向いている」 「彼は与えるための良い血がある」と言ったという。悪い冗談だったかもしれないが、全ての冗談には真実が隠されている。1900年3月11日、Ernstが行方不明になった夜、同じEisenstädtがKonitzからPrechlauに戻る姿が目撃されている。

10人以上の外国人ユダヤ人が3月10日と11日にKonitzで目撃された。Konitzの駅員は、5人の外国人ユダヤ人が正午ごろ村に到着し、3月11日の数日前にシナゴーグの使用人によく迎えられたと証言した。3月11日ほど多くの未知のユダヤ人がKonitzに現れたことはなかった。そのような外国人ユダヤ人の中には、儀式的な屠殺物 (コーシャ法によって動物を屠殺する肉屋) がいた。その肉屋の1人にHamburgerという奇妙な顔をした男がいて、車でKonitzまで行き、最終的に胴体が発見された地帯に箱を持って出発し、それから箱を持たずに戻ってきたところを目撃された!

殺人の直後、Samuel Rosenthalという名のユダヤ人商人が故郷のKamin村に帰り、そこでユダヤ人以外の前で声に出してKonitzに戻り、Ernst Winterの虐殺に立ち会った全員の名前を教えると宣言した。翌日、Rosenthalは自殺したとされている!しかし、最も示唆に富む証言は、Israelskiという名のユダヤ人が、Ernstの右腕が発見された教会の庭まで荷物を積んだ袋を持って歩き、空の袋を持って戻ってきたのを目撃した数人の実地証人の証言だった。これは3月15日の朝に観察されたが、その日は教会の庭でErnstの右腕が発見された日だった。1ヶ月後、全く同じIsraelskiが、Ernstの首が発見された街の森林地帯に向かって、袋を持って歩いているところを目撃され、空の袋を持ったままブーツが汚れた状態で戻ってきた。この観察は4月13日に記録されたが、それはErnstの首が森で発見される2日前のことであった。

出典:
Schramm, Pgs 212 – 215 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

[…Ernst Winter of Konitz continued]

Despite having all these statements and evidence, the police were not investigating the Jews. Instead, they focused their investigation on all those witnesses who implicated Jews. A police commissar by the name of Wehn was sent from Berlin to take over the investigation in Konitz. His job was to prevent the investigation and prosecution of any jew. He distorted the statement of Frau Borchardt who attested to hearing a conversation amongst a Jewish family concerning Ernst Winter and wrote in his report that she retracted her statement.

Commissar Wehn consulted with a highly decorated retired police commander, who strongly advised him to investigate the Jews of Konitz given that every piece of evidence led to their culpability. The corrupt Commissar rudely told the retired police commander that he was no longer to be consulted because he believed the Jews were the actual murderers.

A police inspector named Braun was dispatched to assist Commissar When, and he too was from the cosmopolitan Berlin. Right off the bat, Braum excluded Jews from being suspects. He wrote the following in his investigative report: “I refrain as a matter of course from considering as the motive, the blood-accusation of ritual-murder…by fanatics or the ignorant, which…can originate only from malice or dark superstition.”

The people of Konitz immediately caught on to the open hostility of Commissar Wehn and Inspector Braun. A witness named Liebermann von Sonnenberg is quoted saying “the non-Jews in Prussia are still regarded only as second-class citizens”. Further ongoing hostility and false accusations made by the police towards the non-Jewish population provoked riots in rural Prussia. Many Jewish shops and synagogues were either burnt down or damaged as a result of the corruption that I’ll further cover.

Source:
Schramm, Pgs 205 – 207 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

111

[Ernst Winter of Konitzの続き…]

これら全ての供述や証拠があるにもかかわらず、警察はユダヤ人を捜査していなかった。それどころか、ユダヤ人の関与を示す目撃者全員に調査の焦点を当てた。Wehnという名の警察委員がベルリンから派遣され、Konitzでの捜査を引き継いだ。彼の仕事はユダヤ人に対する捜査と起訴を防ぐことだった。彼は、ユダヤ人家族の間でErnst Winterに関する会話を聞いたと証言したFrau Borchardtの声明を歪曲し、彼女が彼女の声明を撤回したと報告書に書いた

Wehn人民委員は、高位の叙勲を受けた退役警察司令官に相談したが、彼はあらゆる証拠がユダヤ人の有責性につながることを考えると、Konitzのユダヤ人を調査するよう強く助言した。腐敗した人民委員は、退役警察司令官がユダヤ人が実際の殺人者だと信じているので、もはや相談する必要はないと退役警察司令官に無礼に言った。

Braunという名の警部が派遣されていたが、彼もまた世界主義的なベルリン出身だった。Braunはすぐにユダヤ人を容疑者から除外した。彼は調査報告書に次のように書いた: 「動機として儀式殺人の血の告発を考えることは私は当然のこととして差し控える…狂信者や無知による…それは悪意や暗い迷信だけに由来する可能性がある。」

Konitzの人々はすぐさまWehn人民委員とBraun警部のあからさまな敵意に気づいた。Liebermann von Sonnenbergという名の目撃者は、「プロイセンの非ユダヤ人は今でも二級市民としかみなされていない」と語ったという。非ユダヤ人住民に対する警察のさらなる敵意と虚偽の告発は、プロイセンの地方で暴動を引き起こした。私がさらに取り上げる汚職の結果、多くのユダヤ人の店やシナゴーグは焼失したり、被害を受けたりした。

出典:
Schramm, Pgs 205 – 207 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

[…Ernst Winter of Konitz continued]

Instead of giving any credence to the hundreds of witnesses’ statements, the police allowed their investigation to be steered by the Jews. The Konitz town councilman named Hoffman, who was also a butcher, became the scorn of the police investigation because his late father was well known to be outspoken against Jews. Jews imputed his father’s views on Hoffman and advised the police investigators to focus on him.

Based on an tip from Jews, Inspector Braun arrested Hoffman and his 14-year-old daughter named Anna. This tip informed the police that Hoffman saw his 14-year-old daughter having intercourse with Ernst Winter on the evening of March 11 at around 7pm and reacted violently by slaughtering the well-known gymnast with his butcher knife. The problem with this tip was that Hoffman and Anna were having a meal with other family members around 7pm on the day Ernst was murdered. Despite having the alibi that was confirmed by witnesses, Inspector Braun still went ahead with arresting Hoffman and his daughter, Anna. The fact that the police acted so quick on a tip imputing sexual promiscuity on a 14-year-old girl in a devoted Catholic town is absolutely outrageous!

In the most shameless and disgusting manner, Inspector Braun proudly declared to other police officers that he was going to get a confession from the innocent gentile butcher and his daughter. He separated the young girl from her father and interrogated her for over five hours. He used that old manipulative tactic of trying to persuade her that they have all the evidence against her and her father in hopes to get her to confess. But the Lord was with the 14-year-old Anna and didn’t allow her to break under pressure.

In the meantime, an angry mob was growing outside the police station demanding the release of Hoffman and his 14-year-old daughter. It came to a point when the police couldn’t ignore the potential threat to their own safety and Inspector Braun eventually cowered to the mob. After a stand-off of more than five hours, Hoffman and his daughter were released.

This is exactly why you want to live in such a strong collective community that even the police would be scared of trying to carry out such corrupt practices.

Source:
Schramm, Pgs 206 – 208 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

112

[Ernst Winter of Konitzの続き…]

警察は、何百人もの目撃者の供述を信用する代わりに、彼らの捜査をユダヤ人が指揮することを許した。Konitzの町会議員Hoffmanは肉屋でもあり、亡くなった父親がユダヤ人に対して遠慮なく言うことでよく知られていたため、警察の捜査の軽蔑の的になった。ユダヤ人はHoffmanに対する父親の見解を否定し、警察の捜査官にHoffmanに焦点を当てるよう助言した。

ユダヤ人からの情報に基づき、Braun警部はHoffmanとAnnaという14歳の娘を逮捕した。この情報により、Hoffmanは3月11日の夜午後7時頃、14歳の娘がErnst Winterと性交しているのを目撃し、有名な体操選手を彼の肉切り包丁で屠殺して激しく反応したと警察に伝えられた。この情報の問題点は、HoffmanとAnnaが、Ernst が殺害された日の午後7時ごろ、他の家族と食事をしていたことである。目撃者によって確認されたアリバイがあったにもかかわらず、Braun警部はHoffmanと娘のAnnaの逮捕を進めた。敬虔なカトリック信者の町で14歳の少女に性的乱交があったとする転嫁した密告に警察が素早く行動したのは、まったく言語道断である!

まったく恥知らずで反吐が出るやり方で、Braun警部は他の警官たちに、無実の異邦人の肉屋とその娘から自白を得るつもりだと誇らしげに宣言した。彼は少女を父親から引き離し、5時間以上にわたって尋問した。彼は、彼女に白状させるために、彼女と彼女の父親に不利なすべての証拠を持っていると彼女を説得しようとする、その古い巧みに操作する戦術を使った。しかし、主は14歳のAnnaと一緒にいて、彼女が重圧を受けて壊れるのを許さなかった。

一方、警察署の外ではHoffmanと14歳の娘の釈放を求める怒りの群衆が増えていた。警察が自分たちの身の安全を脅かす可能性を無視できなくなり、Braun警部はついに群衆にひるんだ。5時間以上のにらみ合いの後、Hoffmanと娘は釈放された。

これこそが、警察さえもこのような腐敗した慣行を実行しようとすることを恐れるほど、強力な集団共同体の中で暮らしたい理由なのです。

出典:
Schramm, Pgs 206 – 208 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

[…Ernst Winter of Konitz continued]

One key witness came forward nearly three months after the murder of Ernst and was able to implicate one particular jew directly to the crime. A worker named Masloff should have been the star witness of the prosecution of this case. He stated that on the night of Ernst’ murder, he heard some noise coming from the home of a jew named Moritz Levy as he was looking for his glasses. Masloff suspected there was some kind of activity as he heard many voices coming from the cellar. He went around the building as the voices shifted to another part of the dwelling. Masloff continued to hear many voices followed by a gasping sound and then some gurgling sounds. Shortly after, he observed Levy come out of a door and outside into the yard with two other Jews. As the door to the cellar was opened, Masloff continued to hear gurgling sounds. The gasping and gurgling sounds were consistent with the findings of the autopsy (see post 109).

Instead of making Masloff their star witness, the state’s attorney named Zimmermann arrested him, his wife, sister-in-law, and mother-in-law for perjury! Zimmermann had the gall to take this shameful case to trial which backlashed against him and the Jews. At trial, Masloff’s attorney presented evidence that actually convinced the jury that the murder of Ernst Winter couldn’t have been committed by anyone except Jews. The jury acquitted Mosloff and the three women.

Source:
Schramm, Pgs 202 – 203 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

113

[Ernst Winter of Konitzの続き…]

重要な証人の1人は、Ernst殺害の3ヶ月近く後に名乗り出て、ある特定のユダヤ人を直接犯行に関与させることができた。Masloffという名の労働者がこの事件の起訴の主要な証人であるべきだった。彼は、Ernst殺害の夜、眼鏡を探していた最中にMoritz Levyというユダヤ人の家から物音が聞こえたと述べている。地下室からたくさんの声が聞こえたので、Masloffは何か活動があるのではないかと疑った。声が住居の別の場所に移ると、彼は建物の周りを回った。Masloffは多くの声を聞き続け、続いてあえぐような音、そしていくつかのゴボゴボという音を聞いた。その直後、彼はLevyが他のユダヤ人2人と一緒にドアから出て庭に出てくるのを目撃した。地下室のドアが開けられると、Masloffはゴボゴボという音を聞き続けた。喘ぎ声とゴボゴボと喉を鳴らす音は、検死の所見と一致していた (post 109参照) 。

Zimmermannという名の州弁護士は、Masloffを法廷での重要証人にする代わりに、彼と彼の妻、義姉、義母を偽証罪で逮捕した!Zimmermannは彼とユダヤ人に対する反発を招いたこの恥ずべき事件を裁判にかける勇気があった。裁判では、Masloffの弁護士が、実際にはユダヤ人以外にはErnst Winterの殺害はありえないと陪審員を納得させる証拠を提出した。陪審はMasloffと3人の女性を無罪とした。

出典:
Schramm, Pgs 202 – 203 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

[…Ernst Winter of Konitz continued]

Despite bringing blatantly fraudulent cases against Hoffman and Masloff, the justice ministry continued to bring the full weight of the law against anyone whose statement even hinted at the Jews. Investigators Braun and When along with the state’s attorney Zimmerman ruined the life of a seventeen year-old student named Speisiger, who was friends with Ernst Winter. Speisiger testified that the Jewish butcher, Moritz Levy (referred to as Lewy in the Wikipedia sources) was acquainted with Ernst Winter and had conversed with him several times. Levy denied that and Zimmerman then had Speisiger arrested for perjury. The 17-year-old lad was held in custody for three months not for accusing Levy but just for saying that his friend conversed with Levy on several occasions.

After the justice ministry closed its case on the murder of Ernst Winter, it went after journalists. In the aftermath of the government’s mishandling of the investigation, many articles were publish bringing to light to the shameful conduct of the investigators. The publisher of Staatsbürgerzeitung, Bruhn, and editor, Böttger were hauled into court to face charges for libeling the government. Bruhn was sentenced to 6 months in jail while Böttger was sentenced to a full year all because they had the audacity to document the justice ministry’s refusal to investigate in order to protect the Jews. A publisher by the name of G.A. Dewald was imprisoned for 6 months for publishing a drawing of Ernst Winter being held by several Jews while a Jewish butcher is cutting his throat (see post 110 for the drawing).

Because the corruption of the investigation was so obvious, the justice ministry was pressured to prosecute the two Jews who were implicated. Israelski, the Jewish merchant who was seen going to the locations where the Ernst’s arm and head were found (see post 110), was charged for the murder of Winter. But Israelski was acquitted by a Jewish judge named Bohm. His wife was heard saying to the bailoff, “The Russian Jews are gone and my husband is now supposed to be the scapegoat.” Moritz Levy was charged and convicted for perjury as another investigator believed the statement of Speisiger. However, Emperor Wilhelm II pardoned Moritz thanks in large part to the Jewish influence in Germany.

Source:
Schramm, Pgs 202 – 203 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

114

[Ernst Winter of Konitzの続き…]

HoffmanとMasloffに対してあからさまな詐欺事件を起こしたにもかかわらず、法務省はユダヤ人をほのめかすような発言をした者に対しては法の全重量をもって臨み続けた。捜査官のBraunとWhenは州の弁護士Zimmermanと共に、Ernst Winterと友人だった、当時17歳だった学生Speisigerの人生を台無しにした。Speisigerは、ユダヤ人肉屋の Moritz Levy (ウィキペディアの情報源ではLewyと呼ばれている) は、Ernst Winterと知り合いで、何度か会話をしたことがあると証言した。Levyはそれを否定し、ZimmermanはSpeisigerを偽証罪で逮捕した。17歳の少年は、Levyを告発したのではなく、友人が何度かLevyと会話したと言っただけで、3ヶ月間拘留された。

法務省は、Ernst Winter殺害事件の裁判を終了した後、ジャーナリストを追及した。政府の捜査不手際の余波で、多くの記事が出版され、捜査員の恥ずべき行為が明るみに出た。政府を誹謗したとして、Staatsbürgerzeitungの発行人であるBruhnと編集者のBöttgerは裁判にかけられた。Bruhnは6ヶ月の懲役、Bettgerは1年の実刑判決を受けたが、これはユダヤ人を守るために法務省が調査を拒否したことを大胆にも記録したためである。G.A. Dewaldという名の出版者は、ユダヤ人の肉屋が喉を切っている間に、数人のユダヤ人に拘束されているErnst Winterの描画を出版したため、6か月間投獄された (描画については110番目の投稿を参照) 。

捜査の不正があまりに明らかだったため、法務省は連座したユダヤ人2人を起訴するよう圧力をかけられた。Israelskiというユダヤ人商人は、Ernstの腕と頭が見つかった場所 (110番目の投稿を参照) に行くところを目撃されており、Winter殺害の容疑で起訴された。しかしIsraelskiはBohmというユダヤ人判事によって無罪となった。妻が保釈金を払って「ロシア系ユダヤ人はいなくなって、夫がスケープゴートになっているはずだ」と言っているのが聞こえた。別の捜査官がSpeisigerの供述を信じたため、Moritz Levyは偽証罪で起訴され、有罪判決を受けた。しかし、皇帝Wilhelm2世がMoritzを赦免したのは、ドイツにおけるユダヤ人の影響力によるところが大きかった。

出典:
Schramm, Pgs 202 – 203 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

キエフのAndreai Yustschinsky

[Andreai Yustschinsky of Kiev]

The 1911 ritual murder of Andrei Yustschinsky highlights an era in which the global Jewish mafia ruthlessly show their hand with absolutely no shame or care for human life. Not only did a young boy died at the hands of the Jews but many others were killed for having the misfortunate of becoming involved with the case. The Jews were willing to dispose anyone who saw too much in order to protect their secret ritual tradition. No one was too innocent, young, or old to be spared. Almost every witness who testified against the Jews weren’t alive couple of years after the trial.

Source:
Hidden Cult (see https://tinyurl.com/585fxjvc ).

115

1911年に起きたAndrei Yustschinskyの儀式殺人事件は、世界的なユダヤ人マフィアが、人間の命を全く恥じることも配慮することもなく、容赦なく手を差し出す時代を浮き彫りにした。1人の少年がユダヤ人の手によって死んだだけでなく、多くの他人がこの事件に巻き込まれるという不幸を被って殺された。ユダヤ人は、自分たちの秘密の儀式の伝統を守るために、見すぎた者は処分することをいとわなかった。無実の人も、若い人も、年寄りも、誰も助からなかった。ユダヤ人に不利な証言をした証人のほとんどは、裁判の数年後には生きていなかった。

出典:
Hidden Cult (see https://tinyurl.com/585fxjvc ).

動画:https://gab.com/system/media_attachments/files/135/820/879/original/ab90f6f2812423d5.mp4

[…Andreai Yustschinsky of Kiev continued]

On March 20, 1911, the 13-year-old Andrei Yustschinsky was found dead with his hands tied behind his back in a clay pit that was located in a brickyard owned by a jew named Zaitsev. You can see all the piercing wounds in the drawing of the coroner’s report for young Andreai. He had 47 piercing wounds all through out his upper body but most were on his head and on his neck. The cause of death was exsanguination and the body was almost empty of blood. In fact, no more than a third of the entire body’s blood remained and thus indicating that the boy was killed at a different location. Also concluded was that more than two persons were involved and that they did so to cause as much agonizing pain to the child. All these details indicate the strong possibility of a ritual murder.

Source:
Schramm, Pgs 229 – 230 (see https://tinyurl.com/2p8ku7cv ).

116

[Andreai Yustschinsky of Kievの続き…]

1911年3月20日、13歳のAndreai Yustschinskyは、ユダヤ人のZaitsevが所有していたレンガ工場にあった粘土製の穴で、両手を後ろで縛られた状態で遺体となって発見された。若いAndreaiのための検視官の報告書の図面で、突き刺すような傷をすべて見ることができる。上半身全体に47の刺し傷があったが、ほとんどは頭と首にあった。死因は失血で、遺体にはほとんど血が流れていなかった。実際には全身の血液の3分の1以上は残っておらず、少年が別の場所で殺されたことを示している。また、2人以上が関与しており、子供に同じくらいの苦痛を与えるために関与したと結論づけた。これらの詳細はすべて、儀式殺人の可能性が強いことを示している。

出典:
Schramm, Pgs 229 – 230 (see https://tinyurl.com/2p8ku7cv ).

[…Andreai Yustschinsky of Kiev continued]

The Jewish newspaper didn’t waste any time to deploy their disgusting tactics to divert suspicion away from Jews. A Jewish newspaper based in Keiv named Kievskaya Mysl immediately focused suspicion on Andreai’s mother and succeeded in having her arrested. In the pocket of the Jews was the police chief named Mischtschuk. It was Mischtschuk who declared that the mother was the one who stabbed her son 47 times and then placed him in a sack. Without any sort of investigation, the mother was placed under arrest immediately after Andrea’s body was found. Can you imagine the grief this poor mother went through. Here she is being accused of murdering her own child. Even more disheartening was that she wasn’t allowed to attend her own son’s funeral and burial!

Source:
Schramm, Pg 231 (see https://tinyurl.com/2p8ku7cv ).

117

[Andreai Yustschinsky of Kievの続き…]

ユダヤ人新聞は、ユダヤ人から疑いをそらすために、彼らの不快な戦術を展開するために時間を無駄にしなかった。キエフに拠点を置くユダヤ系新聞Kievskaya Myslは、すぐにAndreaiの母親に疑いをかけ、彼女を逮捕させることに成功した。ユダヤ人の懐にはMischtschukという名の警察署長がいた。息子を47回刺した後、袋に入れたのは母親だと断言したのはMischtschukだった。何の捜査もなく、母親はAndreaiの遺体が発見された直後に逮捕された。この哀れな母親が経験した悲しみを想像できますか。ここで彼女は自分の子供を殺した罪に問われている。さらに残念だったのは、彼女が自分の息子の葬儀と埋葬に出席することを許されなかったことだ!

出典:
Schramm, Pg 231 (see https://tinyurl.com/2p8ku7cv ).

[…Andreai Yustschinsky of Kiev continued]

But public outrage eventually pressured the police to release Andreai’s mother from prison and conduct a thorough investigation. The police chief was forced to resign for his outrageous action of arresting the mother without investigating. Everybody in Kiev knew that the Jews were behind this heinous murder and eventually the police investigated. Their investigation led to the arrest of 39-year-old jew named Menachem Mendel Beilis. If you were to conduct an online search of his name, you’ll see multiple hits of articles about how poor Beilis was oppressed and a victim of antisemitism. If you were to read any of those articles, you won’t find much details about the murder of Andrei Yustschinsky. But we’ll be going over those details.

Source:
Schramm, Pgs 24 - 27 (see https://tinyurl.com/2p8ku7cv ).

118

[Andreai Yustschinsky of Kievの続き…]

しかし、市民の怒りは最終的に、Andreaiの母親を刑務所から釈放し、徹底的な調査を行うよう警察に圧力をかけた。警察署長は捜査もせずに母親を逮捕した非道な行為で辞職に追い込まれた。キエフでは誰もがユダヤ人がこの凶悪な殺人の背後にいることを知っており、結局は警察が捜査した。彼らの捜査により、Menachem Mendel Beilisという39歳のユダヤ人が逮捕された。オンラインで彼の名前を検索すると、貧しいBeilisがどのように弾圧され、反ユダヤ主義の犠牲者となったかを伝える記事が複数ヒットする。これらの記事を読んでも、Andreai Yustschinsky殺害事件の詳細はほとんどわからないだろう。しかし、これらの詳細については後述する。

出典:
Schramm, Pgs 24 - 27 (see https://tinyurl.com/2p8ku7cv ).

[…Andreai Yustschinsky of Kiev continued]

One of the details often left out in mainstream articles covering this case is the poor quality of the investigation and the actions of Jews to sabotage the investigation. The place where Andreai was ritually murdered was suspected to be a shed in the brickyard owned by a jew named Zaitsev. The brickyard was normally busy as building materials were being manufactured at the site. However the day after the murder, there was no activity at the brickyard. Their was no police investigation. There was no search of the premises for any evidence that needs to be preserved upon the immediate finding of it after a crime.

It was four months after the murder that a search was finally conducted. This search was done in a half-job manner by the newly appointed investigator named Krasovski, who was in the pockets of the Jews. But even in performing a half-job investigation, Krasovski found a lot of circumstantial evidence. He found that a shed in the brickyward had a new coat of white paint. He also discovered that there was a jew who had observed young Andreai up to his final hours. But the said jew disappeared. His investigation eventually focused on one man, Mendel Beilis.

Krasovski found himself in a very risky position as he had to balance the public’s perception of him with his obligation to the Jews who have paid him handsomely. Krasovski decided to pull the trigger by arresting Mendel Beilis. Being under the public microscope, Krasovski affirmatively stated that it was Mendel Beilis who dragged Andreai’s body to the clay pit from a shed, for which a judicial search was ordered. Instead of immediately carrying out the search of the suspicious shed, Krasovski gave ample notice to the Jews. Three days before the scheduled search, the shed was destroyed. The arrest of Beilis was Krasovski’s way of extorting more money from the Jews as he saw himself in a very high risk position.


Sources:
Schramm, Pgs 24 - 27 (see https://tinyurl.com/2p8ku7cv ).

119

[Andreai Yustschinsky of Kievの続き…]

この事件を扱った主流の記事でしばしば省略される詳細の1つは、捜査の質の低さと、捜査を妨害するユダヤ人の行動である。Andreaiが儀式的に殺害された場所は、Zaitsevというユダヤ人が所有していたレンガ工場の小屋であると疑われた。現場では建築資材が製造されていたため、通常ならレンガ工場は混雑していた。しかし、殺人の翌日には、レンガ工場での活動はなかった。彼らは警察の捜査を受けていなかった。犯罪後すぐに発見された場合に保存する必要がある証拠のために、敷地内の捜索は行われなかった

ついに捜索が行われたのは、殺人事件から4ヶ月後のことだった。この捜索は、ユダヤ人の懐に入っていたKrasovskiという新任の捜査官が中途半端なやり方で行った。しかし、中途半端な調査を行っても、Krasovskiは多くの状況証拠を発見した。彼はレンガ工場の小屋に新しい白いペンキがついているのを見つけた。彼はまた、若いAndreaiを最期の数時間まで観察したユダヤ人がいることを発見した。しかし、そのユダヤ人は姿を消した。彼の調査は最終的に1人の男、Mendel Beilisに集中した。

Krasovskiは、彼に対する世間の認識と、彼に多額の金を払ってくれたユダヤ人に対する義務とのバランスを取らなければならず、非常に危険な立場に置かれていることがわかった。KrasovskiはMendel Beilisを逮捕して引き金を引くことにした。公の監視下に置かれたKrasovskiは、司法による捜索が命じられた物置から粘土の穴にAndreaiの遺体を引きずったのはMendel Beilisであると断言した。Krasovskiはすぐに不審な物置の捜索を行う代わりに、ユダヤ人たちに十分な注意を与えた。捜索予定の3日前に小屋は破壊された。Beilisの逮捕は、自分が非常に危険な立場にあると見たKrasovskiがユダヤ人からさらに金を巻き上げる方法だった。

出典:
Schramm, Pgs 24 - 27 (see https://tinyurl.com/2p8ku7cv ).

[…Andreai Yustschinsky of Kiev continued]

During the three months Andreai’s mother was wrongly accused and imprisoned for the murder of her own son, the police were well aware of the three eye witnesses who saw the 13-year-old being kidnapped by Mendel Beilis and two other Jews. These eyewitnesses were the play friends of Andreai Yustschinsky. The boy Zhenya Cheberyakov and his two sisters, Valya and Ludmilla were playing with Andreai on March 20, 1911 at the clay pit, where they normally go to cause mischief as kids normally do. They stated that they were ambushed by the brickyard attendant, Mendel Beilis who immediately snatched Zhenya and Andreai (the kids intimately referred to him as Andrusha). Zhenya was able to get away from Beilis but Andreai was not. Then they were being chased by two other Jews but were able to escape the danger.

The three siblings gave their statements to the police. Their statements were initially kept from the public but eventually leaked out. The leak led to the arrest of Beilis and release of Andreai’s mother. However, the mother of these three eyewitnesses, Vera Cheberyakov, was also arrested in a despicable plot by the Jews in collusion with investigator Krasovski to render her children vulnerable. While being left in the care of strangers (while the father was away at work), these three siblings were often visited by Krasovski.

One day, Krasovski came to visit them while coming off as a friendly caring adult and treated them to a pie. The three children fell gravely ill. The little boy, Zhenya, and his sister died of poisoning. Ludmilla survived but took a long time to recover. The despicable Jewish newspapers reported that the children died of dysentery. The mother, Vera Cheberyakov was released from prison and tightly guarded her surviving daughter.

The interesting thing is that Vera Cheberyakov was in good relations with the Jews since her family was one of the few non-Jews living in the neighborhood near the Jewish-owned brickyard. She and her husband often hosted Jews to dinner parties. It wouldn’t be too surprising if she shudder those relations with the Jews and even had the family moved.

Source:
Schramm, Pg 235(see https://tinyurl.com/2p8ku7cv ).

120

[Andreai Yustschinsky of Kievの続き…]

この3ヶ月間、Andreaiの母親は自分の息子を殺害した罪で誤って告発され投獄されたが、警察は13歳の彼がMendel Beilisと他の2人のユダヤ人に誘拐されるのを目撃した3人の目撃者の存在をよく知っていた。この目撃者はAndreai Yustschinskyの遊び仲間だった。少年のZhenya Cheberyakovと彼の2人の姉妹、ValyaとLudmillaは1911年3月20日、通常子供がするようにいたずらをしに行く粘土の穴でAndreaiと遊んでいた。彼らはレンガ工場の係員、Mendel Beilisに待ち伏せされ、彼はすぐにZhenyaとAndreai (子供たちは彼をAndrushaと親密に呼んでいた) をさらったと述べた。ZhenyaはBeilisから逃れることができたが、Andreaiはそうできなかった。その後、2人のユダヤ人に追われていたが、難を逃れることができた。

3人の兄弟は警察に供述した。彼らの発言は当初公にされなかったが、最終的に外部に漏れた。漏洩によりBeilisは逮捕され、Andreiの母親は釈放された。しかし、この3人の目撃者の母親であるVera Cheberyakovもまた、ユダヤ人が捜査官のKrasovskiと結託して彼女の子供たちを無防備にしようとした卑劣な陰謀によって逮捕された。(父親が仕事で不在の間に) 見ず知らずの人に預けられている間、この3人の兄弟はしばしばKrasovskiの訪問を受けた。

ある日、親身になって面倒見の良い大人を装いながらKrasovskiが彼らを訪ねてきて、パイをご馳走した。3人の子供は重病になった。少年のZhenyaと妹は中毒死した。Ludmillaは生き残ったが、回復には長い時間がかかった。卑劣なユダヤの新聞は子供たちが赤痢で死んだと報じた。母親のVera Cheberyakovは刑務所から釈放され、生き残った娘を厳重に守った。

興味深いことに、Vera Cheberyakovの家族はユダヤ人が所有するレンガ工場の近くに住んでいた数少ない非ユダヤ人の一家であったため、彼女はユダヤ人と良好な関係にあった。彼女と夫はしばしばユダヤ人を夕食会に招待した。彼女がユダヤ人との関係に身震いし、家族を移住させたとしても、それほど驚くことではない。

出典:
Schramm, Pg 235(see https://tinyurl.com/2p8ku7cv ).

[…Andreai Yustschinsky of Kiev continued]

Despite killing two of her children, the Jews were not done with Vera Cheberyakov. They attempted to bribe her 40,000 rubles (amounts to 475,000 USD in 2023) if she would take the blame of murdering young Andreai. This attempted bribe was carried out by a jew named Margolin, who was also the defense lawyer for Beilis in his trial for the murder of Andreai. When Vera Cheberyakov testified to this outrageous proposal at trial, the court demanded an explanation from Margolin. Margolin casually and shamelessly explained that “every job must be paid for”. But there was a reason for his arrogant audacity.

There was a much sinister hand at play behind the scenes of the public and the trial. When Mendel Beilis was arrested, notes were found in his possession. These notes mentioned the name of Faivel Schneerson. His family has a history of ritual murder. His great great grandfather, Salomon Schneerson, was sentenced to death in 1797 for a ritual murder but was ultimately freed. Faivel’s grandfather, Mendel Schneerson was found guilty for the ritual murders of two Russian boys and was exiled to Siberia. However, Mendel was released due to the intervention of Alliance Israélite Universelle, which is like the ADL of the early 20th century Russia. The tradition of ritual murder passed down from generation to generation in the Schneerson family, which eventually created the global orthodox Jewish organization called Chabad Lubavitch. Chabad Lubavitch’s supporters today includes very powerful people such as Benjamin Netanyahu and Jared Kushner.

Faivel was not only revered like a god in the Russian Jewish community but also feared. Mendel Beilis would often become uneasy when Faivel was mentioned. Even his defense lawyer became tense at the mention of Faivel Schneerson. When Beilis was arrested, Faivel was nowhere to be found. But at the time trial came, Faivel was very comfortable to appear and even testify on behalf of Beilis. By the time trial started, the Jewish Bolshevik revolution was at its early stages.

To say that Chabad Lubavitch was deeply involved in the ritual murder of Andrei Yustschinsky is an understatement. Even to this day, Chabad vehemently defends Mendel Beilis in an article on their website. The ridiculous article goes as far as naming Vera Cheberyakov as Andreai’s murderer. They alleged that Vera was running a criminal gang that carried out robberies and she murdered Andreai because he informed the police of her criminal activities. It’s really hard to fathom a working-class mother of three being a criminal mastermind while her husband was out working to support the family. Perhaps such desperate mental gymnastics is cover for a deeper secret that they couldn’t keep a lid on.


Sources:
Schramm, Pgs 234 - 236 (see https://tinyurl.com/2p8ku7cv )
https://archive.ph/cZ2qe

121

[Andreai Yustschinsky of Kievの続き…]

2人の子供を殺したにもかかわらず、ユダヤ人はVera Cheberyakovとの関係を終わらせなかった。彼らは、彼女が若いAndreaiを殺害した責任を被るなら、彼女に4万ルーブル (2023年には475,000米ドルに相当) を賄賂として渡そうとした。この賄賂の試みはMargolinというユダヤ人によって行われたが、MargolinはAndreai殺害の裁判でBeilisの弁護人も務めていた。裁判でVera Cheberyakovがこの理不尽な提案を証言すると、裁判所はMargolinに説明を求めた。Margolinは「全ての仕事には報酬が支払われなければならない」と平気で臆面もなく説明した。しかし、彼の傲慢な厚かましさには理由があった。

大衆と裁判の裏では、非常に邪悪な手が働いていた。Mendel Beilisが逮捕された時、彼が所持していたメモが発見された。これらのメモにはFaivel Schneersonの名前が記載されていた。彼の家族には儀式殺人の前歴がある。曽祖父のSalomon Schneersonは1797年に儀式殺人で死刑判決を受けたが、最終的には釈放された。Faivelの祖父Mendel Schneersonは、2人のロシア人少年の儀式殺人で有罪となり、シベリアに追放された。しかし、20世紀初頭のロシアのADLのようなAlliance Israélite Universelleの介入により、Mendelは釈放された。儀式殺人の伝統はSchneerson家に代々受け継がれ、最終的に世界的な正統派ユダヤ教組織 Chabad Lubavitchを生み出した。今日のChabad Lubavitchの支持者には、ベンヤミン・ネタニヤフやジャレッド・クシュナーのような非常に強力な人物が含まれている。

Faivelはロシアのユダヤ人社会で神のように崇められただけでなく、恐れられた。Mendel BeilisはFaivelの話が出ると不安になることが多かった。彼の弁護人でさえ、Faivel Schneersonの話を聞いて緊張した。Beilisが逮捕された時、Faivelはどこにもいなかった。しかし、裁判が行われたとき、FaivelはBeilisの代理として出廷し、証言することさえ非常に快く思っていた。裁判が始まる頃には、ユダヤ人のボルシェビキ革命は初期段階にあった。

Andreai Yustschinskyの儀式殺人にChabad Lubavitchが深く関わっていたと言うのは控えめな表現である。今日に至るまで、Chabadは彼らのウェブサイトの記事で Mendel Beilisを激しく擁護している。この馬鹿げた記事は、Vera Cheberyakovをアンドレアイの殺人犯とまで名指ししている。彼らは、Veraが強盗を実行する犯罪組織を運営しており、彼がAndreaiの犯罪行為を警察に知らせたため、彼女はAndreaiを殺害したと主張した。3人の子供を持つ労働者階級の母親が、夫が家族を養うために外で働いている間に、犯罪の黒幕であることを理解するのは本当に難しい。おそらく、このような絶望的な精神体操は、彼らが蓋をしておくことができなかった、より深い秘密のための覆いである。

出典:
Schramm, Pgs 234 - 236 (see https://tinyurl.com/2p8ku7cv )
https://archive.ph/cZ2qe

[…Andreai Yustschinsky of Kiev continued]

The highlight of Beilis’ trial was the testimony of Ludmilla Cheberyakov, the surviving child of Vera Cheberyakov. She told the jury of that fateful day on March 20, 1911 when Andreai was kidnapped. Ludmilla testified that she, her two siblings while alive, and Andreai went to the brickyard that day and were immediately chased by Mendel Beilis. She gave details of how her brother Zhenya was able to get away from the grasp of Beilis while Andreai wasn’t. She stated that Beilis and another jew held Andreai by the hands and then dragged him to the kiln.

When the defense lawyer for Beilis examined her, he intimidated her by asking her questions to which the answer would remind her why her brother and sister were now dead. When asked about the pie, Ludmilla responded that the pie was given to her and her siblings by Krasovski. She stated that her brother and sister died from illness after eating the pie. Then Ludmilla broke down and cried in court. She informed the court that she was scared because she and her family were threatened by a jew named Poleschtschuk. When asked how she was threatened, she stated that Poleschtschuk said that if she testified then she would suffer the same fate as Andreai.

Source:
Schramm, Pgs 244 - 245 (see https://tinyurl.com/2p8ku7cv ).

122

[Andreai Yustschinsky of Kievの続き…]

Beilisの裁判のハイライトは、Vera Cheberyakovの遺児Ludmilla Cheberyakovの証言であった。彼女は Andreaiが誘拐された1911年3月20日の運命の日の陪審員に語った。Ludmillaの証言によると、彼女と生前の2人の兄妹、 Andreaiはその日、レンガ工場に行き、すぐにMendel Beilisに追いかけられた。彼女は兄のZhenyaがどのようにしてBeilisの支配から逃れることができたのかを詳細に語ったが、一方でAndreaiはそうではなかった。彼女はBeilisともう1人のユダヤ人が Andreaiの手を握り、窯まで引きずったと述べた。

Beilisの弁護人が彼女を診察すると、彼は彼女に質問をして脅し、その答えは彼女の兄と妹がなぜ今死んだのかを思い出させるものだった。パイについて聞かれたLudmillaは、パイはKrasovskiから彼女と彼女の兄妹に渡されたと答えた。彼女は兄と妹がパイを食べた後に病気で死んだと述べた。するとLudmillaは泣き崩れて法廷で泣いた。彼女は、自分と家族が Poleschtschukという名のユダヤ人に脅されて怖かったと裁判所に伝えた。どのように脅迫されたかを尋ねられた彼女は、もし証言すれば彼女はAndreaiと同じ運命をたどるだろうとPoleschtschukが言ったと述べた

出典:
Schramm, Pgs 244 - 245 (see https://tinyurl.com/2p8ku7cv ).

[…Andreai Yustschinsky of Kiev continued]

Inside the court proceedings, Jews were doing everything they can to disrupt the trial. Many of the court spectators were Jews and they would often make noises upon hearing unfavorable testimonies. Given the heightened concern with the ongoing Jewish Bolshevik revolution, the head judge of the court was reluctant to throw out those disruptive Jews. A certain young student by the name of Golubov took it upon himself to investigate Andreai’s murder since the police weren’t. He testified that he was the one who disclosed to the public the statements of the three Cheberyakov children (Ludmilla and her two dead siblings, Zhenya and Valya). Much of his further testimony was drowned out by disruption and noises caused by the Jewish spectators in court.

Outside of court, Jews were using their monopoly in the newspaper to intimidate the 12 jurors whom they referred to as the “unenlightened Russian peasants” who held “the fate of the Russian people”. The Jewish press was so embolden by the ongoing Bolshevik revolution that they wrote threatening articles warning Russia, and I quote, “the Jewish people is unconquerable….the fate of the Russian State is at stake…The victory of the Russian government is the beginning of its end.” Another article was even more embolden by declaring “Let the outcome of this trial be what it will, for the Russian government there is no salvation. So jewry has decided, and thus will it happen.”

Source:
Schramm, Pgs 244 - 247 (see https://tinyurl.com/2p8ku7cv ).

123

[Andreai Yustschinsky of Kievの続き…]

法廷内では、ユダヤ人たちが裁判を妨害するためにできる限りのことをしていた。傍聴人の多くはユダヤ人で、不利な証言を聞くと騒ぐことが多かった。現在進行中のユダヤ人のボルシェビキ革命への懸念が高まっていることを考慮して、裁判所長はこれらの破壊的なユダヤ人を排除することに消極的だったGolubovという名のある若い学生は、警察が調査していなかったので、自分でAndreai殺害の捜査を引き受けた。Cheberyakovの3人の子供(Ludmillaと死んだ2人の兄弟、ZhenyaとValya)の供述を公開したのは自分だと証言した。彼のさらなる証言の多くは、法廷のユダヤ人傍聴人によって引き起こされた混乱と騒音によってかき消された。

法廷の外では、ユダヤ人は新聞の独占を利用して「ロシア国民の運命」を握っている「無知蒙昧なロシアの農民」と彼らが呼んで、12人の陪審員を威圧していたユダヤ人の言論は現在進行中のボルシェビキ革命に勢いづき、ロシアに警告する脅迫記事を書いた、私が引用すると、「ユダヤ民族は征服されない。…ロシア国家の運命は危機に瀕している…ロシア政府の勝利はその終焉の始まりである。」別の記事では「この裁判の結果がどうなろうとも、ロシア政府に救いはない。だからユダヤ人は決めた、それが起こるだろう」と宣言し、さらに勢いづいた。

出典:
Schramm, Pgs 244 - 247 (see https://tinyurl.com/2p8ku7cv ).

[…Andreai Yustschinsky of Kiev continued]

Jews not only threatened the jurors of the Beilis trial and the entire country of Russia, they also engaged in their old tactic of financially ruining the Russian government but with new measures. They called for the boycott of Russian government bonds in every market exchange and threatened to stop all credit to the country. The Jews got their way and Beilis was found not guilty for the ritual murder of Andreai Yustschinsky. But that wasn’t enough for the Jews. They wanted more blood to avenge the trial for they felt a fellow jew, regardless being the lowest on the totem pole, shouldn’t have to answer to any accusations made by a non-jew.

After when the Jewish Bolshivek crime syndicate murdered Tsar Nicholas II and his entire family in 1918, the Jews went after all the accusers, witnesses, and expert witnesses who testified and incriminated Beilis. They were all murdered. One of them being the expert witness, Dr. J Sikorski, who testified that ritual murders occurs where Jews live amongst Christians and blood is drawn from the victim, who is never Jewish. Such testimony was enough for the Bolshevik government to sentence under their newly adopted antisemitism law. Dr. Sikorski and many other intellectuals who had nationalist persuasions were shot to death. Even the Justice minister named Cheglovitov, who simply allowed the Beilis’ trial to go forward after all formalities were met, was not spared. He was shot along with Dr. Sikorski and other intellectuals who weighed in the matter.

This is what happens when Jews take over a country.


Sources:
Schramm, Pgs 246 - 252 (see https://tinyurl.com/2p8ku7cv ).

124

[Andreai Yustschinsky of Kievの続き…]

ユダヤ人はBeilis裁判の陪審員やロシア全土を脅かしただけでなく、ロシア政府を財政的に破綻させるという旧来の戦術に加え、新たな手段を用いた。彼らはすべての市場取引所でロシア国債のボイコットを呼びかけ、ロシアへのすべての信用供与を停止すると脅した。ユダヤ人は思い通りにし、BeilisはAndreai Yustschinskyの儀式殺人で無罪となった。しかしユダヤ人にはそれだけでは足りなかった。彼らは、トーテムポールの最下層にいるにもかかわらず、ユダヤ人の仲間が非ユダヤ人のいかなる告発に答える必要はないと感じていたので、裁判の復讐のためにもっと多くの血を求めていた。

1918年にユダヤ系のボリシェビキ犯罪組織がニコライ2世とその家族全員を殺害した後、ユダヤ人はBeilisを証言し有罪としたすべての告発者、証人、鑑定人を追及した。彼らは皆殺された。その1人が鑑定人のJ Sikorski博士で、彼はキリスト教徒の中にユダヤ人が住んでいて、決してユダヤ人ではない被害者から血が抜き出されるところで儀式殺人が起こると証言した。このような証言は、ボルシェビキ政府が新たに採択した反ユダヤ主義法に基づいて判決を下すのに十分であった。Sikorski博士をはじめ、民族主義的な信念を持つ多くの知識人が銃殺された。すべての手続きが完了した後、Beilisの裁判を進めることを単純に許可したCheglovitov法相でさえ、免れることはできなかった。彼は、Sikorski博士やこの問題を検討していた他の知識人と共に撃たれた。

ユダヤ人が国を乗っ取るとこうなる。


出典:
Schramm, Pgs 246 - 252 (see https://tinyurl.com/2p8ku7cv ).

1913年、ADL

Everything about the 1913 murder and rape of 13-year-old Mary Phagan screams Jewish ritual murder. What makes this a Jewish ritual murder? The unaccounted blood loss and the endless coverup through bribery, witness and evidence tempering, and leveraging high-level officials in the pocket of Jews. But what really stands out is the formation of the ADL. The ADL wasn’t just formed to defend Jews from “antisemitism”. It was created to pressure governments and institutions to enact laws and policies that will keep the gentile population from learning the truth about a 2,700-year-old secret that is the source of Jewish power.

Leo Frank was the president of the Atlanta chapter of the powerful Jewish organization B'nai B'rith. He also ran the pencil factory where Mary worked. On April 26, 1913, Mary went to the pencil factory on the Confederate Memorial Day holiday to collect her check. She went to Frank’s office to collect the $1.22 owed to her in wages and was never seen again. Leo Frank was the last person to see her alive. Around the time Mary was murdered, Frank couldn’t be found in his office. And he didn’t have a believable alibi. His blood and a few of his hair follicles were also found at the crime scene inside the factory.

Mary’s body was discovered by a black janitor named Newt Lee. Her face was partially covered in blood and she was found fully clothed but yet her blouse and pants were bloodless and dry. Her autopsy revealed that she was stabbed on the head and other parts of her body from where she lost a lot of blood. Nothing was said about how much blood she lost and discovered on the scene. But enough blood was collected by someone to completely stain a shirt. Police found a blood-stained shirt inside Newt Lee’s house based on a tip. That tip came from Leo Frank’s attorney. It turned out that Leo Frank hired private detectives to plant that bloodstained shirt inside Newt Lee’s house. On May 24, 1913, a grand jury indicted Leo Frank for murder because of the overwhelming evidence against him.

Leo Frank was found guilty on August 25, 1913 and sentenced to death. Thirteen appeals were filed on behalf of Leo Frank to no avail. However, Jews were able to apply enough pressure on then Georgia Governor Slaton to have his sentenced commuted to life imprisonment and sparing his life. But this came at a time when the Deep South still had a healthy society in which justice would be executed either by the officials who did their jobs or by the public who acted to override corrupted officials. A gathering of 25 men formed outside the jail Leo Frank was held and forced their way in to drag him out. Leo Frank was hung from a tree on August 17, 1915. This will be the very last time a jew is brought to justice for committing a ritual murder.

Sources:
“Don't Let Them ERASE This from History!” by Really Graceful (see https://youtu.be/ARQWt-1eUS4 ).
“Hidden Cult”, (see https://tinyurl.com/585fxjvc ).

125

1913年に起きた13歳のMary Phaganの殺人と強姦事件のすべてが、ユダヤ人の儀式殺人を叫んでいる。なぜこれがユダヤ人の儀式殺人なのか?原因不明の失血と、賄賂による果てしない隠蔽、証人や証拠の改竄、ユダヤ人の懐にいる高官へのてこ入れ。しかし、本当に際立っているのはADLの形成である。ADLはユダヤ人を「反ユダヤ主義」から守るために結成されただけではない。これは政府や機関に圧力をかけ、ユダヤ人の力の源である2,700年前の秘密について、異邦人に真実を知られないようにする法律や政策を制定するために作られた。

Leo Frankは強力なユダヤ人組織B'nai B'rithのアトランタ支部長だった。彼はMaryが働いていた鉛筆工場も経営していた。1913年4月26日、Maryは南軍戦没者追悼の日の祝日に鉛筆工場に小切手を受け取りに行った。彼女は給料の未払い分1.22ドルを回収するためにFrankのオフィスに行き、二度と姿を見せなかった。Leo Frankは彼女の生きている姿を最後に見た。メアリーが殺された頃、Frankは彼のオフィスで見つからなかった。そして彼には信じられるアリバイがなかった。工場内の犯行現場からは、彼の血液と毛包の一部も発見された。

Maryの遺体はNewt Leeという黒人清掃員によって発見された。顔の一部は血で覆われ、衣服を着たままで発見されたが、ブラウスとズボンは血が無く乾いていた。検死の結果、彼女は頭部や他の部位を刺され、そこから大量の出血をしていたことが判明した。現場でどれだけの出血があったか、発見されたかについては何も語られなかった。しかし、シャツを完全に染まるのに十分な血液が何者かによって採取された。警察は、Newt Leeの家の中から血で汚れたシャツを発見した。この情報はLeo Frankの弁護士から提供された。Leo Frankは私立探偵を雇ってニュート・リーの家の中に血まみれのシャツを仕込んだことが判明した。1913年5月24日、大陪審は圧倒的な証拠があるとしてLeo Frankを殺人罪で起訴した。

Leo Frankは1913年8月25日に有罪判決を受け、死刑判決を受けた。Leo Frankの代わりに13件の控訴が行われたが、効果はなかった。しかし、ユダヤ人は当時のジョージア州知事Slatonに十分な圧力をかけることができ、彼は終身刑に減刑され、助命された。しかし、それはDeep Southがまだ健全な社会を持っていた頃のことであり、その社会では正義は仕事をした役人によって、あるいは腐敗した役人を覆すために行動した大衆によって執行された。拘置所の外で25人の男たちが集まり、Leo Frankを引きずり出すために押し入った。Leo Frankは1915年8月17日に木に吊るされた。儀式殺人を犯したユダヤ人が裁かれるのは、これが最後となる。

出典:
“Don't Let Them ERASE This from History!” by Really Graceful (see https://youtu.be/ARQWt-1eUS4 ).
“Hidden Cult”, (see https://tinyurl.com/585fxjvc ).

動画:https://gab.com/system/media_attachments/files/135/821/335/original/35e90448d71d10e2.mp4

Young European girls working as maid servants in Jewish households were easy prey especially when they had no family or a protective father. The ritual murders of Helen Brix and Olga Hagel are two documented illustrations. And these were the only reported ritual murders. Imagine how many maidservants in Jewish households went missing without anyone noticing or even caring. The two young European girls of very humble background were ritually murdered in German villages in 1910 and 1911.

Helene Brix went missing in Nassenheide, Germany (now part of Poland) on December 29, 1910. On that day, she was working for jew named Salomons. Two years later, her decomposed headless body was discovered along the shore of Neuendorfer Lake. Her arms were missing. Her father was able to recognize Helene’s body. In wanting to find her other remains, the father set up an organized search with the help of the police. In a move to buy him time to settle his affairs, the jew Salomons just happened to receive a telegram stating that Helene was in another town named Altdamm. Salomons forwarded the telegram to the police, who then called off the search. This information from the so-called telegram proved to be false. And then Salomons were never seen as he sold his business and went into hiding in Berlin.

Olga Hagel worked as a maidservant in the household of a jew named Hirsekorn in Schönlanke, a German village (now part of Poland). It is unclear whether she lived under his roof or resided in another household but she was far from her home village Radolin in Poland. She went to Radolin in the beginning of September of 1911 and begged her mother for permission to leave her current employment. She was greatly distressed working for the jew Hirsekorn because of his inappropriate behavior. You can imagine what kind of treatment young Olga must have been subjected to being a “shiksa” (see https://tinyurl.com/2jep7y94 ). A few days after she left to go back to Schönlanke, Olga disappeared. On September 8, 1911, the jew Hirsekorn reported her missing to the police. On September 12, Olga’s body was found in Breitensteiner Lake, which is about 11 miles from Schönlanke. When she was discovered, her skirt was rolled up over her head and there was a finger-long pierced wound on her left temple. Her body was empty of blood. The public prosecutor didn’t even bother to investigate and claimed her death a suicide. However, the coroner said that it could not have been suicide after conducting a thorough autopsy.

Source:
Schramm, Pg 225 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

126

ユダヤ人の家庭でメイドの使用人として働く若いヨーロッパの少女たちは、特に家族や保護的な父親がいないときには格好の餌食となった。Helene BrixとOlga Hagelの儀式殺人は、2つの文書化された図解である。そして、これらは唯一報告された儀式殺人だった。ユダヤ人家庭で、誰にも気づかれず、気にも留めないまま行方不明になったメイドがどれだけいるか想像してみてください。非常に質素な背景を持つ2人の若いヨーロッパの少女は、1910年と1911年にドイツの村で儀式的に殺害された。

1910年12月29日、Helene Brixがドイツ (現在はポーランド領) のNassenheideで行方不明になった。その日、彼女はSalomonsというユダヤ人のために働いていた。2年後、彼女の腐敗した首なし死体がNeuendorfer Lakeで発見された。彼女の両腕はなくなっていた。彼女の父親はHeleneの遺体を認識することができた。もう1つの遺骨を探したくて、父親は警察の協力を得て組織的な捜索を始めた。身辺整理の時間を稼ごうと、ユダヤ人のSalomonsは、HeleneがAltdammという名の別の町にいるという電報を偶然受け取った。Salomonsは電報を警察に転送し、警察は捜索を打ち切った。いわゆる電報からのこの情報は間違いであることが判明した。その後、Salomonsは事業を売却してベルリンに潜伏したため、姿を見せることはなかった。

Olga Hagelはドイツの村Schönlanke (現在はポーランドの一部) のHirsekornというユダヤ人の家庭でメイドとして働いていた。彼の屋根の下に住んでいたのか、別の世帯に住んでいたのかは不明だが、彼女は故郷のポーランドのRadolin村から遠く離れていた。彼女は1911年9月初めにRadolinに行き、現在の職場を離れる許可を母親に懇願した。ユダヤ人のHirsekornの不適切な振る舞いのために、彼女はユダヤ人のために働くことに非常に苦しんだ。幼いOlgaが「shiksa」(https://tinyurl.com/2jep7y94 参照) としてどのような扱いを受けたかは想像に難くない。Schönlankeに戻るために出発した数日後、Olgaは姿を消した。1911年9月8日、ユダヤ人のHirsekornは彼女の行方不明を警察に通報した。9月12日、Schönlankeから約11マイル離れたBreitensteiner Lakeでオルガの遺体が発見された。発見された時、彼女のスカートは頭上まで巻き上げられ、左こめかみには指の長さの刺し傷があった。彼女の体には血がなかった。検察官は捜査もせず、彼女の死を自殺と主張した。しかし、検視官は徹底した解剖を行った結果、自殺とは考えられないと述べた

出典:
Schramm, Pg 225 (see https://tinyurl.com/2yuajtz7 ).

Another unknowing young maid servant was murdered at the hands of a Jewish father and son in 1932 in the city of Paderborn , Germany. Martha Kasper worked in the household of a 60-year-old jew named Moritz Meyer. She lived in the same house, and her living quarter was a small room that she couldn’t lock. One day, Moritz’s 24-year-old son, Kurt Meyer, raped Martha in the barn. Being a peasant girl with little to no options, the young Martha felt she had to endure the sexual violations whenever Kurt sneaked into her room. Martha eventually got pregnant and demanded that Kurt marry her. But with Martha being a “shiksa”, a derogatory term for a gentile woman, Kurt was forbidden by the talmud to marry her. So Moritz and Kurt decided to dispose of this dilemma, and the festival of purim was drawing near.

Martha was last seen on March 18, 1932 by neighbors. It wasn’t long when people noticed that Martha was missing as she always conversed with people in the neighborhood on a daily basis. Suspicions arose and people had the gut feeling that Martha was ritually murdered by Moritz and Kurt Meyer. Someone even reported Martha missing to the police but no action was taken. But on March 20, a couple discovered the genitals of a female in the middle of a road. Then the police finally conducted a search of Moritz’s home and found blood on Kurt Meyer’s clothes and some traces in the barn house. Both Moritz and Kurt were arrested.

The Jewish newspaper didn’t waste any time to report that “Martha was a victim of a sex murder” to deviate any thoughts of ritual murder from the public’s mind. While being interrogated, Moritz Meyer spoke like a lunatic and a jew had him admitted to a mental hospital, from which he escaped and fled to another country. Kurt Meyer told the police that he accidentally killed Martha while trying to perform an abortion on her. The problem with that is that pieces of Martha’s body started appearing in various places like the woods, the meadows, a pond, and even a sewer. Martha’s breast were eventually found in the barn house. Every piece was empty of blood and no traces of blood was found anywhere. The prosecutor charged Kurt with ritual murder after public pressure.

At trial, the 24-year-old sexual predator jew confessed to killing Martha in a fit of rage. The court along with the prosecutor were happy to accept this confession because they then didn’t have to worry about the allegation of ritual murder. So the court settled with convicting Kurt with manslaughter and only sentenced him to only 15 years imprisonment!

Source:
Confessions, pgs 11 - 13 (see https://tinyurl.com/mrx5ctrk ).

127

また、1932年にはドイツのPaderborn市で、見知らぬ若い女中がユダヤ人の親子の手によって殺害された。Martha KasperはMoritz Meyerという60歳のユダヤ人の家庭で働いていた。同じ家に住んでいて、彼女の住む部屋は施錠できない狭い部屋だった。ある日、Moritzの24歳の息子Kurt Meyerが納屋でMarthaをレイプした。農民の少女でほとんど選択肢がなかった若いMarthaは、Kurtが自分の部屋に忍び込むたびに性的暴力に耐えなければならないと感じていた。Marthaはついに妊娠し、Kurtに結婚を要求した。しかし、Marthaは「shiksa」、つまり異邦人の女性に対する蔑称であり、Kurtはタルムードによって彼女と結婚することを禁じられていた。そこで、MoritzとKurtはこのジレンマを解消することにし、プリム祭が近づいていた。

Marthaが最後に目撃されたのは1932年3月18日だった。毎日のように近所の人と会話をしていたMarthaが行方不明になっていることに人々が気づいたのは、そう遠くない時期だった。疑惑が浮上し、人々はMarthaがMoritzとKurt Meyerによって儀式的に殺害されたという直感を抱いた。誰かがMarthaの行方不明を警察に通報したが、何の措置も取られなかった。しかし3月20日、あるカップルが道路の真ん中で女性の性器を発見した。その後、警察はついにMoritzの自宅を捜索し、Kurt Meyerの衣服に血がついているのを発見し、納屋にはいくつかの痕跡があった。MoritzもKurtも逮捕された。

このユダヤ系新聞は時間を無駄にせず「Marthaは性犯罪の被害者だった」と報道し、儀式殺人に対する一般のいかなる考えをそらした。取調べを受けている間、Moritz Meyerは精神異常者のように話し、ユダヤ人が彼を精神病院に入院させ、そこから逃れて別の国に逃げた。Kurt Meyerは、Marthaに中絶手術をしようとした際に誤って殺してしまったと警察に話した。問題は、Marthaの遺体の一部が森、牧草地、池、さらには下水道など、さまざまな場所に現れ始めたことだ。Marthaの胸は最終的に納屋で発見された。全ての破片には血が入っておらず、どこにも血の痕跡はなかった。検察官は世論の圧力の後、Kurtを儀式殺人で起訴した。

裁判で、24歳の性的捕食者のユダヤ人は、怒りのあまりMarthaを殺したことを告白した。裁判所と検察官は、儀式殺人の疑いを気にする必要がなくなったので、この自白を喜んで受け入れた。それで裁判所はカートを過失致死罪で有罪にすることで決着し、彼にはわずか15年の禁固刑しか宣告しなかった!

出典:
Confessions, pgs 11 - 13 (see https://tinyurl.com/mrx5ctrk ).

If you have noticed by now, a lot of these Jewish ritual murders were taking place in Germany in the early 19th century. The reason being is that many Jews occupied high positions in the government such as judges, prosecutors, and even police chiefs. And because of that, the family of 20-year-old Helmuth Daube never saw a shred of justice for the ritual murder of their son.

On the night of March 22, 1928, the young handsome Helmuth Daube was out celebrating with his friends after the completion of his school examinations. He was on his way home in the early morning of March 23 as he was walking the safe streets of the small town of Gladbeck, Westphalia located north of the Rhine. As Helmuth was just steps from his house, his parents heard several cries for help. The father looked out the window but saw nothing to further alert him. A neighbor heard the same cries and looked out his window. The neighbor saw a tall dark person running off into the street. At 5am, Helmuth’s parents had the misfortune of finding their son lying dead on the street in front of their home. Helmuth’s throat was slashed down to his spine. The murderer cut off Helmuth’s genitals. The corpse was missing a lot of blood and almost empty beside the blood that squirted on his face.

What really brought the suspicion of ritual murder in Helmuth’s case was the reaction from the Jewish newspapers. Journalists didn’t waste any time to report that Helmuth was a victim of a sexually-motivated murder. To further divert people’s attention away from the ritualistic nature of Helmuth’s murder was the decision of the Jewish prosecutor, a Rosenbaum, to charge his best friend, Huszmann, with murder. Rosenbaum made the outrageous allegation that Huszmann and Helmuth were homosexuals in a relationship that Helmuth ended. Instead of using local detectives, the Jewish police chief by the name of Bernhard Weiss had investigators dispatched from Berlin. Their job was mainly to not investigate the crime as a ritual murder. So every piece of evidence that could have been collected and preserved disappeared into the abyss. Most the of the male victims of Jewish ritual murders for the last 1,500 years have been found to be circumcised so it wasn’t a stretch to theorized that the murderer removed Helmuth’s genitals because he didn’t have time to circumcise the 20-year-old lad. But that theory was never pursued. Fortunately for Huszmann, he was acquitted because the case Rosenbaum presented to the court was just ridiculous and shameful. But then again, Jews are completely incapable of feeling shame.

Source:
Confessions, Pgs 9 - 10 (see https://tinyurl.com/mrx5ctrk ).

128

お気づきかと思いますが、19世紀初頭のドイツでは、こうしたユダヤ人の儀式殺人が多発していました。その理由は、多くのユダヤ人が裁判官や検察官、さらには警察署長など政府の要職を占めていたからである。そのため、20歳のHelmuth Daubeの家族は、息子の儀式殺人に対して一片の正義を見ることはなかった。

1928年3月22日の夜、ハンサムな青年Helmuth Daubeは学校の試験が終わった後、友人たちと祝いに出かけていた。彼は3月23日の早朝、ライン川の北に位置するWestphalia州Gladbeckという小さな町の安全な通りを歩いて帰宅する途中だった。Helmuthは家からほすぐそばのところにいたので、両親は助けを求める叫び声を何度か聞いた。父親は窓の外を見たが、それ以上注意するものは何もなかった。同じ叫び声を聞いた近所の人が窓の外を見た。隣人は背の高い暗い人が通りに走り出すのを見た。午前5時、Helmuthの両親は、息子が家の前の通りで死んでいるのを見つけるという不運に見舞われた。Helmuthの喉は背骨まで切り裂かれた。犯人はHelmuthの性器を切り落とした。死体からは大量の血が失われ、顔に噴き出した血のほか、ほとんど空であった。

Helmuthの事件で儀式殺人の疑いをもたらしたのは、ユダヤ系新聞の反応だった。ジャーナリストたちは、Helmuthが性的な動機に基づく殺人の被害者であること報じるために時間を無駄にしなかった。Helmuth殺害の儀式的な性質から人々の注意をさらにそらすために、ユダヤ人検事Rosenbaumは親友のHuszmannを殺人罪で起訴した。Rosenbaumは、HuszmannとHelmuthが、Helmuthが終わった関係において同性愛者であったというとんでもない主張をした。ユダヤ人の警察署長は、現地の刑事を使う代わりに、Bernhard Weissという名のユダヤ人警察署長はベルリンから捜査官を派遣させた。彼らの仕事は主に儀式殺人として犯罪を捜査しないことだった。こうして集めて保存できたであろう証拠は、すべて奈落の底に消えてしまった。過去1,500年間のユダヤ人儀式殺人の犠牲者の男性のほとんどは割礼を受けていたことが判明しており、殺人犯が20歳の少年に割礼をする時間がなかったためにHelmuthの性器を切除したという説は誇張ではなかった。しかし、その理論が追求されることはなかった。Huszmannにとって幸運なことに、Rosenbaumが裁判所に提出した事件は馬鹿げていて恥ずべきものだったので、彼は無罪となった。しかし、繰り返しになりますが、ユダヤ人は全く恥を感じることができません。

出典:
Confessions, Pgs 9 - 10 (see https://tinyurl.com/mrx5ctrk ).

続きは下記




この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?