ISISが欧米に進出:『難民の洪水』が軍事侵攻であることの完全な証明(ISIS enters the West: Full proof that “refugee flood” is a military invasion)


序文

Todenhöfer described the stages of ISIS’ plan for world domination: First to conquer all the Middle East, except for Israel. Then to conquer the West and the rest of the world.

トーデンヘーファー(Todenhöfer)は、ISISの世界征服計画の段階を説明した:まず、イスラエルを除く中東全域を征服する。次に西洋とその他の国々を征服する。

“They are a very strong danger for Iraq, Syria, Jordan and Libya, while the West will be subjected to big acts of terrorism instead of a full blown ISIS war because they say they don’t want too many battles at the same time”
– German reporter Jurgen Todenhöfer, the only Western journalist ever allowed access to the terrorists in Iraq

「彼らはイラク、シリア、ヨルダン、リビアにとって非常に強い危険であり、一方で西洋はISISの全面戦争の代わりに大きなテロ行為にさらされるでしょう、なぜなら、彼らは同時にあまり多くの戦闘をしたくないと言うからです。」
ードイツ人記者ユルゲン・トーデンヘーファー(Jurgen Todenhöfer)、イラクのテロリストへのアクセスを許された唯一の欧米人記者

“Allah has given us a safe haven in the infidel country, so we can rest and recover. Soon we will also destroy this place… the world is laughing at you as they talk about the “Submissive people” down there in Syria, “a place for mobilization and rest.” For us you have opened a sanctuary where the brothers can rest until they return… The Swedes do not seem to understand… that the war is already here and everywhere. Your politicians are trying to tell you something else, but we do not hide why we exist and what we intend to achieve. Whereas you sit in your homes and continue to live life like nothing is going to change. You turn a blind eye to reality, which will soon be knocking on your door.”
– ISIL fighter under false name “Abu-Ibrahim” about Sweden and all the West.

「アッラーは私たちに異教徒の国での安全な避難所を与えてくださったので、私たちは休息し回復することができるのです。すぐにこの場所も破壊する…シリアの下の方の『動員や休息の場所』である『従順な人々』について語るとき、世界はあなたを笑っているんだ。私たちのために兄弟が帰ってくるまで、休息できる聖域を開いてくれた…スウェーデン人は理解していないようだ…戦争はすでにここと至る所で起きていることを。政治家たちは何か別のことを言おうとしていますが、私たちは自分たちがなぜ存在し、何を達成しようとしているのか、それを隠すことはありません。一方、あなた方は家に座り込み、何も変わらないような生活を続けています。現実から目を背けていると、すぐにドアを叩かれることになる。」
ー「アブ・イブラヒム(Abu-Ibrahim)」という偽名のISIL戦闘員の、スウェーデンとすべての西側諸国について。

“As many people have noted, these “refugees” comprise a disproportionate number of able bodied, aggressive young men just around the age to be conscripted into an army. This is not a coincidence. People need to wake up and see that there is no “refugee crisis”, this is a planned and systematic war. They are building up an army, not innocent civilian refugees seeking asylum. Of course there are women and children among them, but this imbalance is enough to start asking questions as to what is really going on.
– High Priestess Zildar Raasi

多くの人が指摘しているように、これらの『難民』は、ちょうど軍隊に徴用される年齢に近い、健康で攻撃的な若者が不釣り合いに多く含まれている。これは偶然の一致ではない。人々は目を覚まし、「難民危機」など存在しないこと、これは計画的で組織的な戦争であることを理解する必要がある。彼らは軍隊を作り上げているのであって、亡命を求める罪のない民間人の難民ではない。もちろん、その中には女性や子供もいるのだが、このアンバランスさは、いったい何が起こっているのかを問うに十分である。
ーHPS Zilder Raasi

The reality check:

現実の確認:

Pew Data: More Than 60 Million Muslims Hold Favorable Views of ISIS
5,000 Islamic State Jihadi fighters running loose in Europe – Europol
UK Muslim survey: 76% of prominent Muslims ‘strongly’ support Jihad
UK: 45% of Muslims support hate preachers, 11% support jihad against the West – BBC Poll
UK: Medial poll show that 1.5 million British Muslims see themselves as supporters of ISIS
Pew poll: 63-287 million ISIS supporters in just 11 countries
Survey: 23% of Syrian refugees in Europe susceptible to Islamic State recruitment
“Allah has given us a safe haven in the infidel country, so we can rest and recover… For us you have opened a sanctuary where the brothers can rest until they return…”
Poll: 81% of Muslims surveyed support Islamic State slaughters – Al Jazeera Arabic Poll

Pewデータ:6,000万人以上のイスラム教徒がISISに好意的な見方をしている。
5,000人の「イスラム国」戦闘員がヨーロッパに逃亡 - 欧州警察
英国のムスリム調査:著名なイスラム教徒の76%がジハードを「強く」支持
英国:イスラム教徒の45%が憎悪の説教師を支持、11%が西洋に対するジハードを支持 - BBC世論調査
イギリス 150万人の英国人イスラム教徒がISISの支持者であると考えていることがメディアの世論調査で判明
Pewの世論調査:わずか11カ国で63~287万人のISIS支持者
調査結果:欧州のシリア難民の23%が「イスラム国」の勧誘に影響を受けやすい
世論調査:調査対象のイスラム教徒の81%が「イスラム国」による虐殺を支持 - アルジャジーラのアラビア語による世論調査 ※グロ画像注意

– Take from https://muslimstatistics.wordpress.com/

https://muslimstatistics.wordpress.com/より引用

Jew-owned Turkey providing ISIL fighters with fake Syrian documents…

ユダヤが所有するトルコがISILの戦闘員にシリアの偽造書類を提供…

Stunning arrest in Germany reveals ISIS plot to infiltrate Europe is succeeding

ドイツでの驚異的な逮捕劇は、ヨーロッパに潜入するISISの計画が成功していることを明らかにした。

Make no mistake. Refugees arriving in Europe aren’t refugees — they’re Islamic infiltrators.

間違ってはいけない。ヨーロッパに到着した難民は難民ではなくーイスラムの侵入者なのだ。

An ISIS terrorist posing as an “asylum seeker” has been arrested by German police in a “refugee” center in Stuttgart, and German customs officers have seized boxes containing 10,000 Syrian passports being smuggled into Europe — possibly to be utilized by ISIS cell members to blend into German society.

『亡命希望者』を装ったISISのテロリストがシュトゥットガルトの『難民』センターでドイツ警察に逮捕され、ドイツの税関職員がヨーロッパに密輸される1万冊のシリア・パスポートが入った箱を押収したーおそらくISISの支部メンバーがドイツ社会に溶け込むために利用するためだ。

The arrest follows a Sunday Express report on September 10, in which a Syrian ISIS operative claimed that more than 4,000 covert ISIS gunmen have already been smuggled into Western nations — “hidden among innocent refugees”.

今回の逮捕は、9月10日にSunday Expressが報じた、シリアのISIS工作員が、ISISの秘密工作員がすでに4000人以上、欧米諸国に密入国しているー『無実の難民の中に隠れている』と主張したことを受けてのものです。

Since that report, at least 200,000 more Muslim migrants have entered Europe. Critics are now asking how many hundreds, or thousands of them are trained ISIS agents bent on terror in the West?

この報告以来、少なくとも20万人以上のイスラム系移民がヨーロッパに入国している。批評家たちは今、そのうちの何百人、何千人が、西洋でのテロを企む訓練されたISISのエージェントなのか?と問いかけている。

According to a report carried by RTL’s German language service, the terrorist is a 21-year-old Moroccan using a “false identity” who had registered as an asylum seeker in the district of Ludwigsburg. He was identified after police linked him to a European arrest warrant issued by the Spanish authorities. He is accused of recruiting fighters for ISIS, where he acted as a contact person for fighters who wanted to travel to Syria or Iraq.

RTLのドイツ放送が伝えたところによると、このテロリストは21歳のモロッコ人で、ルートヴィヒスブルク地区に亡命者として登録していた『偽の身分証明書』を使っているとのことです。スペイン当局が発行した欧州逮捕状と警察が結びつけ、彼は特定された。彼は、ISISに戦闘員を勧誘し、シリアやイラクへの渡航を希望する戦闘員の連絡役を務めた罪に問われています。

This first confirmed arrest of a bogus “asylum seeker” came simultaneously with the admission by a German finance ministry spokesman that “boxes” of fake Syrian passports, destined for sale and distribution to the hordes of nonwhite invaders seeking to settle in Europe as bogus “war refugees,” had been seized.

偽の『亡命者』の逮捕が初めて確認されたのと同時に、ドイツ財務省の報道官は、偽の『戦争難民』としてヨーロッパに定住しようとする非白人侵略者の大群に販売・配布するための偽シリア旅券を『箱ごと』押収したことを認めた。

That news, carried in a report by the German Tagespiegel newspaper, also revealed that 10,000 fake Syrian passports were seized by German customs agents working with police in Bulgaria, on their way to Germany.

このニュースは、ドイツのTagespiegel紙が伝えたもので、ブルガリアで警察と協力しているドイツの税関職員が、ドイツに向かう途中で1万冊のシリアの偽パスポートを押収したことも明らかにした。

The finance ministry official said both genuine and forged passports were in the packets intercepted in the post. Possession of these passports is a vital part of claiming “asylum” as “war refugees.”

財務省の担当者によると、郵便で差し押さえられた小包には、真正と偽造の両方のパスポートが含まれていた。これらのパスポートの所持は、『戦争難民』として『亡命』を主張するために不可欠なものである。

The Tagespiegel also revealed that the fake Syrian passports are being sold for about $1,500 each—and the fact that many of the “refugees” can afford to buy multiple passports is yet another indication of the bogus nature of their claims to be “asylum seekers.”

Tagespiegel紙はまた、偽のシリアパスポートがそれぞれ約1500ドルで販売されていることを明らかにした。ーそして、『難民』の多くが複数のパスポートを購入できるという事実も、『亡命者』としての彼らの主張がインチキであるという事実を改めて示している。

Significantly, the Tagespiegel article continued, “It is not only Syrians who are interested in Syrian passports. Refugees from Iraq, Afghanistan, and Pakistan want to become Syrian in order to secure their recognition as asylum seekers in Western Europe. According to press reports, nine out of ten refugees who came from Macedonia to Serbia claimed they were Syrians.”

重要なのは、Tagespiegelの記事が続けていることである、「シリアのパスポートに興味を持っているのは、シリア人だけではない。イラク、アフガニスタン、パキスタンからの難民は、西ヨーロッパでの亡命者としての認知を確保するために、シリア人になることを望んでいる。報道によると、マケドニアからセルビアに来た難民10人のうち9人がシリア人だと名乗ったという。」

The trade in fake Syrian passports was also confirmed by the head of the EU frontier police, Fabrice Leggeri, in a recent interview with the Europe 1 TV station. Leggeri told Europe that the trade in fake Syrian passports originated in Turkey.

シリアの偽パスポートの取引は、EU辺境警察のトップであるFabrice Leggeri氏も、Europe 1 TV局との最近のインタビューで確認したところである。Leggeriはヨーロッパに対し、シリアの偽パスポートの取引はトルコが発祥地であると語った。

ISIS Europe infiltration

ISIS 欧州侵入

“There are people who are now in Turkey, buying false Syrian passports because they have obviously realized that it is a windfall since Syrians get asylum in all Member States in the European Union,” he said.

「今、トルコでシリアの偽パスポートを買っている人たちがいる。シリア人はEUの全加盟国で亡命できるので、明らかに儲かると気づいたからだ。」と、彼は言いました。

“People who use false Syrian passports often speak in Arabic. They may originate in North Africa or the Middle East, but have the profile of economic migrants.”

「シリアの偽パスポートを使用する人々は、しばしばアラビア語で話します。彼らは北アフリカや中東の出身かもしれないが、経済移民のプロフィールを持っている。」

With Open Gates: The forced collective suicide of European nations

オープンゲートで:ヨーロッパ諸国の強制集団自殺

Paris attacks mastermind boasted how easily he slipped into EU disguised as refugee – report

パリ同時多発テロ事件の首謀者は、難民を装ってEUに簡単に入国できたことを自慢していたー報告書

3 days after upload of the video on the right, 130 civilians were murdered, 352 injured by Islamist attacks in Paris. ISIS terrorists mocked EU about how easy it was to enter as a Syrian “refugee”.

右のビデオのアップロードから3日後、パリでイスラム教徒の攻撃により130人の市民が殺害され、352人が負傷した。ISISのテロリストは、シリア『難民』としての入国がいかに容易であるかをEUに揶揄した。

According to a confidential police witness statement leaked to Valeurs Actuelles this week, Abaaoud also mocked the European open-border Schengen system by boasting about freely and easily slipping into Europe with refugees and living for two months in France unnoticed.

今週Valeurs Actuellesにリークされた警察の目撃者秘密調書によると、Abaaoudはまた、難民とともに自由にかつ容易にヨーロッパに潜り込み、フランスで2カ月間気づかれずに暮らしたと自慢し、ヨーロッパの国境を越えたシェンゲン制度を嘲笑したとある。

Abaaoud claimed he exploited the ongoing migrant crisis and entered Europe from Syria through Greece disguised as a refugee. He also described France as “zero,” apparently referring to the authorities’ inability to detect him, Valeurs Actuelles reports citing the witness statement.

Abaaoudは、進行中の移民危機を悪用し、難民に偽装してシリアからギリシャを経由して欧州に入国したと主張しています。また、彼はフランスを『ゼロ』と表現しており、当局が彼を発見できないことを指しているようだと、目撃者の供述を引用してValeurs Actuellesが報じている。

They are building the army…

奴らは軍隊を整えている…

90 Percent of Migrants Entering Macedonia And Serbia Are Men | Political Analyst Milenko Nedelskoski

マケドニアとセルビアに入国する移民の90%は男性|政治アナリスト Milenko Nedelskoski氏

Huge influx of men of fighting age held back at the Macedonian border

マケドニア国境で戦力となる男たちの大量流入を食い止める

Macedonia has faced international condemnation for attempting to defend its border from an onslaught of migrants. Harrowing images in the media of Macedonian authorities fending off the massive influx suggest that they are largely desperate refugee women, and children from the Middle East.

マケドニアは、移民の猛攻から国境を守ろうとしたことで、国際的な非難を浴びている。マケドニア当局が大量の流入者を阻止する様子を伝える悲惨な映像は、彼らが主に中東からの絶望的な難民の女性や子どもたちであることを示唆している。

But are they?

でも、そうでしょうか?

Political analyst Milenko Nedelskoski asserts that 90 percent are men. Of those men, he explained in an earlier report, some 80 percent are no older than 35 years of age.

政治アナリストのMilenko Nedelskoskiは、「90パーセントが男性だ」と断言する。そのうち8割は35歳以下の男性である、と彼は以前のレポートで説明している。

These are men of fighting age — descending on the Balkans, on Macedonia and Serbia in the thousands.

これらは戦える年齢の男たちであるーバルカン半島、マケドニア、セルビアに何千人もの戦闘要員を送り込んだのだ。

Were they in uniform, this would be seen for what it is.

もし、彼らが制服を着ていたら、このようなことが行われていたことでしょう。

“The Left has signed its own Death Warrant, and is ready, it seems, to defend it with its dying breath.”

「左翼は自らの死刑執行令状に署名し、死に物狂いでそれを守る用意があるようだ。」

Macedonian analyst: Suspicious as 90 percent of migrants are men

マケドニアのアナリスト:移民の9割が男性であることから、疑わしいと考える。

Political analyst from Skopje Milenko Nedelkovski considered suspicious as 90 percent of the migrants who come to his country and Serbia, are men.

スコピエの政治アナリスト、ミMilenko Nedelkovskiは、自国とセルビアにやってくる移民の90パーセントが男性であることから、不審に思ったという。

Macedonian analyst: There might be ISIS members hiding among refugees

マケドニアのアナリスト:難民の中にISISのメンバーが隠れている可能性がある

Nedelkovski says that this is suspicious, especially if it is known that they come from a traditional country in which the family is not left behind.

Nedelkovskiは、「特に、家族を置き去りにしない伝統的な国の出身であることが分かっている場合は、疑わしい」と言う。

“In Macedonia we can not solve problems of war caused by other states. We have not caused war in Syria nor in Iraq. And now they expect us to accept people,” said Nedelkovski for “Sputnik”.

「マケドニアでは、他国が引き起こした戦争の問題を解決することはできません。シリアやイラクで戦争を起こしたわけでもない。そして今、彼らは我々に人々を受け入れることを期待している。」とNedelkovskiは『スプートニク』に語った。

He reminded that Macedonia “after the war between Serbia and NATO” had reception centers and that about 150,000 Albanians then stayed, which completely changed the ethnic structure of the country.

マケドニアは『セルビアとNATOの戦争の後』、レセプションセンター(一時収容施設)があり、そのとき約15万人のアルバニア人が滞在し、民族構造が完全に変わってしまったことを彼は思い出したという。

Although he does not want to speculate, Nedelkovski emphasizes that it is very indicative that this is a very young male population of migrants which raises suspicion that “there might be members of the Islamic state hiding among them”.

推測の域を出ないが、Nedelkovskiは、「イスラム国のメンバーが潜伏しているのではないか」と疑われるほど、非常に若い男性の移民であることがうかがえる、と強調する。

I am entirely with you – let’s bring down America, but first let’s stop slaughtering one another, and then we can attack America”.– TV Host: Swedish-Algerian Journalist Yahya Abu Zakariya

「私はあなたに全面的に賛成だーアメリカを陥れよう、だが、まず互いの虐殺をやめ、私たちがアメリカを攻撃するのはそれからだ。」ーテレビ司会者:スウェーデン系アルジェリア人ジャーナリスト、Yahya Abu Zakariya氏

In the video on the right two muslims openly argue about how better and faster to bring down America. One complaining another that “refugees” waste time with infighting, enjoying welfare, rape and drugs instead of working hard on their direct mission they were sent for – takeover of the West.

右のビデオでは、2人のイスラム教徒が公然と、どうすればより早くアメリカを崩壊させることができるかを論じています。『難民』は、派遣された直接の任務である西洋の乗っ取りに励む代わりに、内紛や福祉、レイプ、ドラッグを楽しんで時間を浪費していると、別の人たちから不満の声が上がっている。

“It has become a customary for the sheiks preaching in mosques to talk in their sermons and lectures about the “infiltrating infidel West”. I am entirely with you – let’s bring down America, but first let’s stop slaughtering one another, and then we can attack America”.
– TV Host: Swedish-Algerian Journalist Yahya Abu Zakariya.

「モスクで説教をする長老が、説教や講演で『侵入する異教徒の西洋』について語るのが慣例になっている。私はあなたに全面的に賛成です。アメリカを崩壊させましょう。しかし、まず、お互いに虐殺するのをやめましょう。そして、アメリカを攻撃しましょう。」
ーテレビ司会者:スウェーデン系アルジェリア人ジャーナリスト、Yahya Abu Zakariya氏

Survey: 23% of Syrian refugees in Europe susceptible to Islamic State recruitment

調査結果:欧州のシリア難民の23%が「イスラム国」の徴兵に遭う可能性

We think the real numbers are more towards the 80% mark, as that is a regular indication in surveys in the Arab world.

アラブ諸国での調査では、80%台が一般的なようなので、実際はもっと高い数字だと思います。

Still, if we should tone it down a bit and adopt the 13% confirmed Isis supporters among the new-comers it would still make over 100,000 Muslim arrivals into Europe (est at 800,000 when this article was published), supportive of Islamic state.

それでも、もし少しトーンを落として、新規入国者のうち13%がISIS支持者と確定していることを採用するならば、それでも10万人以上(この記事が掲載された時点では80万人)のムスリムがヨーロッパに到着して、イスラム国家を支持することになる。

The survey also found that 10 percent of the displaced Syrian refugees have a mixed or lukewarm — but not entirely negative — view of the terror group. In response to the survey’s findings, Investors Business Daily pointed out, “That means 23% — or almost 1 in 4 — could be susceptible to ISIS recruitment.”

また、この調査では、避難してきたシリア難民の10%が、テログループに対して複雑な、あるいは生温いーしかし完全に否定的ではないー見方をしていることがわかった。この調査結果に対し、Investors Business Dailyは「23%、つまり4人に1人近くがISISの勧誘を受ける可能性があるということだ」と指摘しています。

About 70 percent of the Syrians that the United States is letting into the country area young men, which fits the profile of Islamic State terrorists, according to Investors Business Daily.

Investors Business Dailyによれば、米国が入国させているシリア人の約7割は若い男性で、イスラム国のテロリストのプロファイルに合致しているとのことです。

The army has been built

軍隊が作られた

“Germany WILL be Islamic State” – Merkel
“We must ACCEPT that migrants are more criminal” – Merkel

「ドイツはイスラム国になる」-メルケル首相
「移民はより犯罪的であることを認めなければならない」ーメルケル首相

5,000 Islamic State Jihadi fighters running loose in Europe – Europol

欧州で5,000人の「イスラム国」ジハード戦士が野放しにー欧州警察庁

The numbers of terrorists now moving freely across Europe are much, much higher.

現在、ヨーロッパを自由に行き来しているテロリストの数は、もっともっと多いのです。

Europol don’t seem understand the core principles of Islam. It’s the usual denial of reality that we come across all the time when the subject Muslims and Islam is brought up.

欧州警察機構はイスラム教の基本原理を理解していないようだ。イスラム教徒やイスラム教が話題になると、いつも遭遇する現実の否定である。

The estimate is only based on active fighters in the Islamic State who have already been killing people in jihad. What about the rest? Anyone can take up arms in the name of Allah, and kill the “oppressive” infidel who refuses to convert and allow Sharia and Islam to rule the land. Jihad is the fight battle to assure a specific Islamic directive runs all government policies and laws in a country. Jihad can also be waged against Muslims, who are branded false Muslims and branded infidels along with non-Muslims.

この試算は、すでにジハードで人を殺している『イスラム国』の活動中の戦闘員のみを対象としている。他はどうなんだ?誰でもアラーの名において武器を取り、改宗を拒んだ異教徒を『強圧的に』殺し、シャリーア法とイスラム教がこの地を支配するのを認めることができるのです。ジハードとは、特定のイスラム教の指令が、その国のすべての政策や法律を動かすことを保証するための戦いである。ジハードは、非ムスリムとともに偽ムスリムの烙印を押され、異教徒とされたムスリムに対しても行われることがあるのです。

All Muslims out of the 1.5bn around the world are suppose to be “good Muslims” and take up the jihad cause. Therefore, any practicing Muslim living in society is a potential lone-wolf Jihadist.

世界中に15億人いるムスリムのうち、すべてのムスリムは『良いムスリム』であり、ジハードの大義を担うとされている。したがって、社会で生活する実践的なイスラム教徒は、一匹狼のジハード主義者になる可能性があるのだ。

Up to 5,000 Isil-trained jihadists could be at large in Europe

ISILの訓練を受けたジハーディストが最大5,000人、ヨーロッパに逃亡している可能性がある。

We can expect Isil or other terrorist groups to stage an attack in Europe, warns Rob Wainwright, the British head of Europol, the EU’s police agency.

EUの警察機関であるEuropolの英国代表 Rob Wainwright氏は、「ISILや他のテロ集団がヨーロッパでテロを起こすことは予想できる」と警告している。

By Justin Huggler, Berlin, Telegraph
2:19PM GMT 19 Feb 2016

ベルリン、テレグラフ社、Justin Huggler著
2016年2月19日午後2時19分GMT

Up to 5,000 jihadists could be at large in Europe after training with Islamic State of Iraq and the Levant (Isil), the EU’s police chief has warned.

EUの警察本部長は、イラク・レバントのイスラム国(Islamic State of Iraq and the Levant、略称Isil)で訓練を受けたジハード主義者が最大5000人、欧州で野放しになる可能性があると警告した。

Europol estimates the number of EU citizens who have slipped back after training in the Middle East as between 3,000 and 5,000, Rob Wainwright, the British head of Europol, the EU’s police agency, said.

EUの警察機関であるユーロポールの英国代表Rob Wainwright氏は、中東で訓練を受けた後に抜け出してきたEU市民の数は3,000人から5,000人と推定している、と述べた。

“Europe is currently facing the highest terror threat in more than ten years.” Mr Wainwright said.

「ヨーロッパはこの10年間で最も高いテロの脅威に直面している。」と、Wainwright氏は語った。

“We can expect Isil or other religious terror groups to stage an attack somewhere in Europe with the aim of achieving mass casualties among the civilian population”
– Rob Wainwright, the British head of Europol

「ISILや他の宗教的テロ集団が、ヨーロッパのどこかで、民間人に大量の犠牲者を出すことを目的とした攻撃を行うことが予想される。」
ー欧州警察機構(Europol)のイギリス責任者であるRob Wainwright氏

His comments come after new information emerged about two suspects being held in Austria inconnection with the Paris attacks.

オーストリアで拘束されている2人の容疑者がパリ同時多発テロに関連しているという新情報が出た後のコメントです。

Prosecutors in Salzburg for the first time confirmed reports the two men, an 28-year-old Algerian and a 34-year-old Pakistani who have not been named, entered Europe posing as refugees.

ザルツブルクの検察当局は、28歳のアルジェリア人と34歳のパキスタン人(名前は明らかにされていない)が難民を装ってヨーロッパに入国したという報告を初めて確認しました。

The two suspects, who were arrested at a refugee shelter on December 10, have admitted they arrived in Greece with some of the Paris attackers, prosecutors said in a statement.

12月10日に難民施設で逮捕された2人の容疑者は、パリ襲撃犯の何人かと一緒にギリシャに到着したことを認めていると、検察は声明で述べています。

But they denied reports the suspects had admitted they were supposed to take part in the Paris attacks.

しかし、容疑者がパリ同時多発テロに参加するはずだったと認めたという報道については否定した。

It has also emerged that a further two suspects are being held by the Austrian authorities in connection with the Paris attacks.

また、パリ同時多発テロに関連して、さらに2人の容疑者がオーストリア当局に拘束されていることが明らかになった。

A 25-year-old Moroccan and a 40-year-old Algerian arrested around a week later, on December 18, were held because they were in close contact with the first two suspects, prosecutors said.

検察当局によると、約1週間後の12月18日に逮捕された25歳のモロッコ人と40歳のアルジェリア人は、最初の2人の容疑者と密接に接触していたため、拘束されたという。

“It can be assumed that all four are members of Isil,” the prosecutors’ statement said.

「4人全員がISILのメンバーであると推測できる。」と検察の声明は述べている。

Fighters from the Islamic State of Iraq and the Levant (ISIL) ride tanks during a parade in Raqqa.

イラク・レバントのイスラム国(ISIL)の戦闘員がRaqqaでパレード中に戦車に乗る。

The two men held in the original arrest have confessed that they arrived in Greece in October in a boat packed with 30 to 40 asylum seekers, including two of the Paris attackers.

当初の逮捕で拘束された2人は、パリ襲撃犯の2人を含む30~40人の亡命希望者を乗せた船で10月にギリシャに到着したと自供しています。

While the attackers travelled on towards France, the two arrested men were held up after officials noticed they were travelling with false passports.

犯人がフランスに向かって移動している間、逮捕された2人は偽のパスポートで移動していることに当局が気付き、拘束された。

They were held for further investigation by the Greek authorities for 25 days, but later allowed to continue their journey.

彼らは、ギリシャ当局によって25日間、さらなる調査のために拘束されたが、その後、旅の続行を許可された。

It is not clear why the Greek authorities let them go, but it has led to speculation they were supposed to take part in the Paris attacks but arrived too late.

ギリシャ当局が彼らを解放した理由は不明だが、パリ襲撃に参加するはずだったが到着が遅すぎたという憶測を呼んでいる。

__________________________

And of course there are clans interested in this military invasion…

そしてもちろん、この軍事侵攻に興味を持つ氏族もいる…

How the Rothschilds finance “the great transmigration of peoples” (translation from French)

ロスチャイルドが『民族大移動』に資金を提供する方法(フランス語からの翻訳)。

«Migration crisis, which has put in danger the very existence of the European Union, could be provoked and supported financially by the clan of Rothshild. This conclusion is suggested by the publication of the Serbian edition Kurier, which indicates that migration flows are funded by human rights organizations associated with Rothschild. The costs are considerable: the cost of transport to Europe via the sea is 3000-3500 euros, and to a specific country in the European Union 7000-11000 euros. The article also cites the opinion of political analyst Milenko Nedelkovski Skopje, who notes that 90% of migrants arriving in Macedonia and Serbia are men. It seems suspicious to the expert that all men are from countries with a traditional culture where it is not customary for a man to leave his family. According to Nedelkovski, the presence of a large number of young men among migrants raises concerns, that some of them may support “Islamic State”, banned in Russia. In addition, police said Serbian borders, 90% of migrants from Muslim countries indicate birth date as January 1 of that year, without the documents confirming this fact.”

≪欧州連合の存立を危うくする移民危機は、ロスチャイルド一族によって誘発され、財政的に支援される可能性があるのです。この結論は、セルビア版『Kurier』が、移民の流れがロスチャイルドと関係のある人権団体から資金提供を受けていることを示す出版物によって示唆されている。海路でヨーロッパまで運ぶと3000〜3500ユーロ、EUの特定国までだと7000〜11000ユーロと、かなりのコストになる。また、記事では政治アナリストのMilenko Nedelkovski Skopje氏の意見を引用し、マケドニアとセルビアに到着する移民の9割が男性であると指摘しています。すべての男性は家族を捨てる習慣のない伝統文化の国の人ばかりというのは、専門家としては怪しいと思う。Nedelkovskiによると、移民の中に若い男性が多いことから、彼らの中にはロシアで禁止されている『イスラム国』を支持する者がいるのではないかと懸念しているという。また、セルビア国境では、イスラム圏からの移民の9割が、その事実を確認する書類もなく、生年月日をその年の1月1日と表示していると警察は述べている。≫

_________________________

Among other sources:

その他の資料の中から:

The only country ISIS fears in the Middle East is Israel’ – Jerusalem Post
Paris attacks mastermind boasted how easily he slipped into EU disguised as refugee – report
ISIS fighters laugh at the Swedes – promise to bring the war to Sweden
Muslim Statistics | Muslim immigration and Muslim statistics

ISISが中東で恐れる唯一の国はイスラエルーJerusalem Post
パリ同時多発テロ事件の首謀者、難民を装ってEUに簡単に入国できたと自慢していたー報告書
ISISの戦闘員がスウェーデン人を笑うースウェーデンに戦争を持ち込むことを約束する
ムスリム統計|ムスリム移民とムスリム統計

In conclusion I strongly recommend two documentaries and statistics picture that provides full proof that ISIL has its bases in Europe, namely in UK, and America, recruiting new terrorists, openly teaching jihad, and work to create an army for Islamic State (Mossad). No one arrested.

結論として、ISILがヨーロッパ、すなわちイギリスとアメリカに拠点を置き、新しいテロリストを募集し、公然とジハードを教え、イスラム国のための軍隊(モサド)を作るために働いていることを完全に証明する二つのドキュメンタリーと統計画像を強くお勧めします。誰も逮捕されていない。

The Jihadist Next Door

隣のジハード主義者

The film followed a group of Britain’s most dangerous extremists for two years, giving unprecedented access into the bubbling undercurrent of home-grown terrorism. Documentary maker Jamie Roberts even spent time with Siddhartha Dhar (aka Abu Rumaysah), the former bouncy castle salesman who is now suspected to be the second “Jihadi John”.

この映画は、イギリスで最も危険な過激派グループを2年間追跡し、自作自演のテロの湧き上がる底流に前例のない形で迫ったものです。ドキュメンタリー作家のJamie Robertsは、第2の「ジハーディー・ジョン」と疑われている元弾み車のセールスマン、Siddhartha Dhar(別名Abu Rumaysah)とも時間を共にした。

ISIS Women Unveiled (Terrorism Documentary) – Real Stories

ISISの女性たちを明かす(テロ・ドキュメンタリー)ーReal Stories

Penetrating the secret ISIS circles in Britain, this undercover investigation exposes the secret circles of British women who support ISIS.

イギリスのISIS秘密サークルに潜入し、ISISを支持するイギリス人女性の秘密サークルを暴露する。

Led by two young female British Muslim reporters the production team manages, over 12-months, to infiltrate an inner circle of British women glorifying jihadis and promoting extreme Isis ideology both online and directly to women and young impressionable girls – often in the presence of very young children.

この制作チームは、イスラム教徒の若い女性記者2人が中心となり、12カ月かけて、ジハードを賛美し、極端なISIS思想を女性や多感な少女に直接、しかもしばしば幼い子どもの前で広める英国女性の内輪に潜入することに成功した。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?