Simple Song Of Freedom/Kevin Spacy 【マコヤクミュージック】
桜の花もほころんで
春の風が街をかけぬけていく季節が
ようやくやってきた感じがします。
一年で一番気持ちが弾む季節。
大きく息を吸いこめば、
体の何処かで自由を求めている声が聞こえてきませんか?
たとえ目をつぶりたい現実があったとしても、
心はいつも自由でいたいと春の息吹は教えてくれます。
この記事を目にしたあなたにお願いがあります。
あなたの時間を頂戴したいのです。
そんなに多くの時間じゃありません。
ちょっとした、ひと休み。
そして、一緒に歌を歌いませんか?
素朴な自由の歌を。
心のもやもやがすっきりします。
一陣の爽やかな風が心の中を通り過ぎていく歌なんです。
Simple Song Of Freedom/Kevin Spacy
素朴な自由の歌を一緒に歌いませんか
何事にも囚われないでいいし、
これまでやったこともないような歌い方でいい
この気持ちを世界にあまねく満たして
人々に知ってもらいたいのです
ここにいる誰もが、戦争なんて望んでいない事を。
Come and sing a simple song of freedom
Sing it like you've never sung before
Let it fill the air
Tell the people everywhere
We, the people here, don't want a war
黒い紳士諸君の君たち、聞こえますか?
私はあなたのダイヤモンドもいらないし、
あなたのゲームにも関わりたくないのです
私のような人々が世界にいることを、
私はただあなたに知ってもらいたいのです
きっと、あなたも心の何処かで同じこと願っていると
私は強く信じています
素朴な自由の歌を一緒に歌いませんか
何事にも囚われないでいいし、
これまでやったこともないような歌い方でいい
この気持ちを世界にあまねく満たして
人々に知ってもらいたいのです
ここにいる誰もが、戦争なんて望んでいない事を。
Hey there, Mister Black Man can you hear me?
I don't want your diamonds or your game
I do want to be someone known to you as me
And I will bet my life you want the same
Come and sing a simple song of freedom
Sing it like you've never sung before
Let it fill the air
Tell the people everywhere
We, the people here, don't want a war
7億人の人たちが軍隊に連れて行かれていきます
真実が語られることはなく、偽りで満たされています
瞳を見つめて話しあってみると、
我らは世界の息子達であることが分かるでしょう
朝日の光に目が覚めたとき、何をすれば良いのでしょうか
素朴な自由の歌を一緒に歌いませんか
何事にも囚われないでいいし
これまでやったこともないような歌い方でいい
この気持ちを世界にあまねく満たして
人々に知ってもらいたいのです
ここにいる誰もが、戦争なんて望んでいない事を。
Seven hundred million are enlisted
Most of what you read, most of what you read, is made of lies
But speaking one to one, ain't it everybody's son
To wake to in the morning when we rise?
Come and sing a simple song of freedom
Sing it like you've never sung, never sung, before
Let it fill the air
Tell the people everywhere
We, the people here, don't want a war
ソルジェニーツィン君、忙しくしているかい?
時間があれば、僕に手紙を書いてくれないか
土地を耕している君の瞳には
戦争兵器という物が
どのように映っているのか教えてほしいんだ
素朴な自由の歌を一緒に歌いませんか
何事にも囚われないでいいし、
これまでやったこともないような歌い方でいい
この気持ちを世界にあまねく満たして
人々に知ってもらいたいのです
ここにいる誰もが、戦争なんて望んでいない事を。
Brother Solzhenitsyn, are you busy?
If not, won't you drop this friend a line?
Tell me if the man who is plowin' up your land
Has got the war machine upon his mind
Come and sing the simple song of freedom (freedom)
Sing it like you've never sung before (freedom)
Let it fill the air
Tell the people everywhere
We, the people here, don't want a war
戦争を楽しんでいる人たちがいるのは本当です。
大統領、首相、国王のような類の人たちです
彼らの為の柵を作ってあげましょう
その中で彼ら自身が戦い合えば良いのです。
そして自由を歌っている私達には構わないでもらいたい
素朴な自由の歌を一緒に歌いませんか
何事にも囚われないでいいし、
これまでやったこともないような歌い方でいい
この気持ちを世界にあまねく満たして
人々に知ってもらいたいのです
ここにいる誰もが、戦争なんて望んでいない事を
素朴な自由の歌を一緒に歌いませんか
今こそ、
これまでやったこともないような歌い方で歌う時なのです。
No doubt some folks enjoy doin' battle
Like presidents, prime ministers and kings
So let's all build them shelves so they can fight among themselves
And leave us be those who want to sing
Come and sing a simple song of freedom
Sing it like you've never, ever, sung before
Let it fill the air
Tell the people everywhere
We, the people here, don't want a war
Come and sing a simple song of freedom
Sing it like you've never, ever, sung before
この曲のオリジナルはBobby Darinの60年代の曲、
それはフラワームーブメントの時代で
ウッドストック69のステージでも歌われた曲。
それを映画Beyond The Seaの中での
Kevin Spacyが歌っているMVを使わせてもらいました。
それで、映画自体は観たことないのだけれど、
MV冒頭のドレッシングルームで
腕時計をつけることを躊躇しているシーンがとても気になる。
何故ゆえに。
時計を付けずにこの歌を歌うことにどういう意味があるのか。
アマゾンプライムでもネットフリックスも調べてみたけど、
この映画が観られない。
となると、余計に観たくてたまらない。
うううう、これは観ないとあかんじゃないか。
Bobbyは若くして亡くなっている。
Simple Song of Freedomの曲にたどり着くまでに何があったのか。
映画も観なくっちゃ。
いつもそばにはミュージック♪✌