見出し画像

Lamb Stew/ラム肉のシチュー

ミュージカル『ハミルトン』の主人公アレクサンダー・ハミルトンが生きていた時代、どんな料理が食べられていたかまとめた本。

こちらに掲載されているレシピの材料と感想をまとめています。

料理する時の参考にしてみてくださいね。

材料

"Serves 6 to 8"とあったので、以下の材料で6~8人前が出来上がります。

・3 pounds of boneless lamb stew meat( from the neck, shoulderm or breast) cut into 2-inch cubes. (If you buy lamb on the bone and cube it yourself, count on about 4+3/4 pounds of bone-in meat)
・1/2 cup all-purpose flour
・3 tablespoons unsalted butter, oil, or a combination
・1/4 teaspoon ground mace
・1 tablespoon fresh thyme leaves or  1 teaspoon dried leaves
・1 bay leaf
・12 chestnuts, blanched if fresh, or jarred (already blanched)
・1/2 teaspoon kosher or sea salt, plus more to taste
・freshly ground black pepper
・1 to 2 small-medium turnips(about 8 ounces), peeled and cut into chunks
・3 medium carrots (about 8 ounces), peeled and cut into chunks
・2 to 3 leaves Romaine lettuce or white cabbage, shreded or cut into small pieces
・6 pearl onions (the small boiling type)
―The Hamilton Cookbook: Cooking, Eating, and Entertaining in Hamilton's World HAMILTON CKBK [ Laura Kumin ](p.88)

1つずつ説明していきます:

・3 pounds of boneless lamb stew meat( from the neck, shoulderm or breast) cut into 2-inch cubes. (If you buy lamb on the bone and cube it yourself, count on about 4+3/4 pounds of bone-in meat)
→ 骨なしラム肉(シチュー用)…3ポンド(1,365g)を5cm角に切る(骨付きを買う場合は、2,160g

・1/2 cup all-purpose flour
→ 小麦粉…1/2カップ

・3 tablespoons unsalted butter, oil, or a combination
→ 無塩バター(もしくはサラダ油)…大さじ3

・1/4 teaspoon ground mace
→ メース(粉)…小さじ1/4

・1 tablespoon fresh thyme leaves or 1 teaspoon dried leaves
→ タイムの葉(もしくはドライタイム)…大さじ1

・1 bay leaf
→ ベイリーフ…1枚

・12 chestnuts, blanched if fresh, or jarred (already blanched)
→ 栗…12個(甘皮をとったもの)

・1/2 teaspoon kosher or sea salt, plus more to taste
→ 塩…小さじ1/2

freshly ground black pepper
→ブラックペッパー

・1 to 2 small-medium turnips(about 8 ounces), peeled and cut into chunks
→ かぶ…中サイズ1~2個(約240g)、皮をむき切ったもの

・3 medium carrots (about 8 ounces), peeled and cut into chunks
→ にんじん…中サイズ3本(約240g)、皮をむき切ったもの

・2 to 3 leaves Romaine lettuce or white cabbage, shreded or cut into small pieces

・6 pearl onions (the small boiling type)
→ レタス(もしくはキャベツ)…2~3枚(細切りか、細かく切ったもの)

・6 pearl onions (the small boiling type)
→ 玉ねぎ…6個(小さいもの)

「こうやって作るとより良い」ということがレシピの序盤に書いてありましたので、必要な部分だけ見ていきますね。 

The original recipe calls for mutton, but it is difficutl to find in North America. Lamb is meat from a sheep less than a1 year old. Stronger tasting and tougher than lamb, mutton is from an animal older than on-year, and typically about three years old. Using lamb that is intended for stewing (from the neck, shoulder, or breast approximates the consistency of mutton. While the flavor may not be as strong as mutton, stewing lamb still has a markedly different taste than beef.
―The Hamilton Cookbook: Cooking, Eating, and Entertaining in Hamilton's World HAMILTON CKBK [ Laura Kumin ]

元となったレシピではマトンを使っていたようですが、北米では入手が難しいため、シチュー用のラム肉で代用しているとのこと。

ラムは1歳以下の仔羊、マトンは1歳~3歳の仔羊のことで、マトンのほうが味がしっかりとしていて噛み応えがあるようですが、ラムでも十分楽しめるようなので、早速作ってみましょう。

感想

難易度:★☆☆
味:★★★
※いずれも個人的見解

 あー、好き!これ、シンプルで美味しい。

ラム肉が苦手な方は、かなり全面的にラムの味が出てくるので苦手かもしれません。ただ、私のようにラム肉が大好きな方は好みの味ではないでしょうか。

調理をする際、ほとんど水を使わないので「シチュー」という名前からは想像できないほど水分のない調理過程なのですが、最後に野菜をたっぷり入れることで、野菜の水分が出てきます。

野菜の水分を信じて、途中で水を足したりしないようにしてくださいね。

また、調理段階であまり塩コショウを入れすいてしまうとあとでどうしようもなくなってしまうので、初めは少なめに入れて、食べるときに調節したほうが良いでしょう。

日本料理にはなかなかない、ざっくりとした、でもじっかりと腹持ちのする1品ですよ!

購入した後に「この記事本当に良かった!」「このサービス本当に良かった!」と思って頂けたら、お気持ちをサポート頂けると、あきかんの励みになります。 頂いたサポートは、コアな記事を書くための資料購入や、サポートの改善のために使わせて頂きます。