![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/124673607/rectangle_large_type_2_99d088f42730aca83097d1969202aef6.jpeg?width=800)
イタリアの地方警察は1年が何ヵ月かも知らない
注意:この記事には愚痴と負け惜しみと暴言を含む2首のイタリア語短歌と、その日本語訳が掲載されています。
そのようなものに抵抗がある方へ:
下線以下を読まずに当記事を閉じていただけますよう、お願い申し上げます。
ここまでお読みいただき誠にありがとうございました。心より感謝申し上げます。
![](https://assets.st-note.com/img/1702639745334-e9qZW22J4L.jpg)
Assurda multa...
Bastarda, polizia
di merda occulta
grandissima pazzia
e immensa idiozia.
(日本語訳)
罰金とかふざけんなよ
ろくでもない
警察のクソが
ガチで頭おかしいし、
ありえないくらい無能なくせに
[解説]
5・7・5・7・7音節詩行から成り、ABABBにて韻を踏む。
さらに、上の句においては、押韻された語の直前の語末に子音韻を用い、下の句においては、押韻された語を修飾する形容詞に、四句では促音、結句では撥音を用いた。
![](https://assets.st-note.com/img/1702639806101-XXMvMXPt4g.jpg)
Tanka multa
Che gran bastardi
La Polizia e il Comune
Sono dei ladri
Il giorno del giudizio
Per loro sarà presto!
(日本語訳)
短歌 罰金
なんて酷いんだろう
警察と自治体は
泥棒だ
彼らの
審判の日は近い
訳: ローリス M.
![](https://assets.st-note.com/img/1702670553924-dc9BLmuLRc.jpg?width=800)