見出し画像

AI・エッセイ 「BingAI+chatGPT」に英語のショートエッセイを書いてもらった 

今日は、「BingAI」と「chatGPT」にエッセイを書いてもらいました。

普通のエッセイをただ書いてくれと頼んでも難しいので、以前僕が作った英語の曲の歌詞を読んでもらい、「歌詞の内容を膨らませてショートエッセイを書いてください」とお願いしました。

すると「BingAI」から、テーマや視点について教えてくれという質問があり、以下の設定を伝えました。

<AI・ショートエッセイの設定>

1.内容:下記のYoutubeにアップしてある「Kathy」という歌の歌詞の内容を膨らませてショートエッセイにする。
2.テーマ:外国で出会った二人をテーマにしたエッセイ。僕は日本人で相手はベトナム人。二人とも片言の英語しかできない。
3.ストーリー:あることがきっかけで友達になったふたり。お互いの言葉がわからずに苦労する。
4.視点:1人称


楽曲

歌詞


『Kathy』

I still don't know anything about you,
But I fell in love with you.
I have only two pictures and the message you gave to me・・・

Even so, Why in my mind,
The everything you give me seems to shine for me
I have only two pictures and the message you gave to me・・・

Kathy・・・
your smile, your voice, How far is the distance between you and me?
If you say to me you want to see me,
I will fly to your place soon.
Kathy・・・
your eyes, your lips, How far is the distance between you and me?
If you say to me you love me too,
I will fly to your heart, Kathy・・・


出来上がったショートエッセイは、結構な長文で、内容もしっかりしたラブストーリーに仕上がっていて驚きました。

ただ、僕がこの曲でイメージしている「Kathy」との恋は、もう少し瞬間的というか通り過ぎる風のような爽やかさをイメージしているので、内容を修正し、今度はChatGPTに翻訳と文法チェックをお願いしました。

chatGPTの対応もとても丁寧で、いくつかアドバイスをくれ、最終的に下記のようなエッセイが完成しました。

「Kathy」の曲と一緒に読んでいただけると嬉しいです。

AI・ショートエッセイ
「I will always love you」


I don't know anything about you yet, but I fell in love with you.

I met you during my solo trip to Vietnam. You were working at a small café by the beach. You smiled at me and asked where I came from.

I said "Japan".

You tried to speak in English, but it was difficult for you.
I tried to speak in Vietnamese, but it was difficult for me.

We laughed at our mistakes and became friends.

We met every day and talked about each other's hobbies and dreams.

You talked to me about your dreams and fears.
You said that you wanted to travel the world and see new things, but you were afraid of losing your parents and friends.
You also said that you sometimes feel lonely.

You told me that you wanted to hold my hand when we were together.
You said that you were afraid of losing me and my smile.
I also said that I felt happy when I talked to you.

As time passed, it was time for me to go back to Japan.

You saw me off at the airport and hugged me while crying just before I passed through the departure gate.

We took our "first picture" together there.
One was a picture of you smiling,
and the other was a picture of you lightly kissing my cheek.

As I said goodbye and walked through the gate,
I received a message on my phone.

"Thank you, I will always love you."

When I looked back, I could see her waving her hands vigorously while crying on the other side of the gate.

Now I only have two pictures and one message that I received from you.
I want to cherish the memories with you forever.

いかがでしょう?
歌詞と追加情報でいろいろな情景描写をしてくれるので、それをヒントに新しいアイディアが生まれ、あっという間に簡単なエッセイが完成しました。
使用している英語もとてもシンプルで簡単なものばかりなので、読みやすいですし、英語で読むと脳のイマジネーション部分が刺激されてとても心地よいです。

ぜひ試してみてください。

今日は、いつものShiori生成プロンプトに「ベトナム人」を追記して「Kathy」を生成してみましたが、いきなり背景から身に着けるものすべてがベトナムになってしまいました。
仕方がないので、背景を空港にして数枚の写真をアップします。







この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?