見出し画像

今日覚えたい語彙

une (carte) sans contact
une carte à puce

Vous payez comment ? En liquide ?
 - Non, en carte.
Mettez votre carte là, s'il vous plait.
 - Ah, c'est pas une sans contact.

こっちに来て何度も交わしている会話です。
フランスは日本よりも早く「タッチ決済」が導入されたので、こちらでカード支払いをしている人は、皆さん「ピッ!」っと番号を入力すること無く、カード払いをして時間短縮をしています。

ぼくのメインカードは、まだタッチ決済ではなく「ICチップ(une carte à puce)」のカードなのです。その時に冒頭のような会話が展開します。

C'est pas une (carte) sans contact.
タッチ決済ができるカードではありません。

あえて言えば、une (carte) sans contact の反意語は une carte à puce でしょうね。

機械の下にカードを差し込めばいいのですが、多くの場合、" choix langue" という面倒くさい項目が出てきますので、気にせずにそのまま右下の緑のボタンを押してください。画面が自動的に「フランス語」になるはずです。

「英語のほうがいい」

フランス語を学習している以上は、フランス語で乗り切りましょう。
そのための「フランス語」ですよ!


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?