見出し画像

就労ビザとの闘い!①

こんにちは~
今日から就労ビザの記入の仕方を紹介できればな~と思います!

私が経験しているのは「香港の就労ビザ」でございます。
たった4ページの記入でしたが、かなりハードでした( ノД`)シクシク…

航空会社からもらったビザの書類はEmployment as Professionals (GEP) というものです。フォームナンバーはID 990A。
申請書自体は会社から直接頂いたのですが、香港政府のサイトからでもダウンロードして見れます( ´∀` )。

サイトはこちら↷
Employment as Professionals (GEP, ASMTP)

⁂今回は私の初めてのビザ申請書であり、まだビザ申請書中の段階で結果はわかっておりません。英語が難しくて、なかなか理解できない方の力になればなと思っています。
参考にしてもよいが、通るかはまだわからないので、実際に申請する方は
専門家と相談するのがベスト!
    ❕英語の意味を理解させるツールの一つだと思ってください❕

まずは記入時の注意事項

Please complete this form in BLOCK letters using black or blue pen. 

https://www.immd.gov.hk/eng/forms/forms/id990a.html

用紙には上記のように書かれています。
BLOCK lettersとは大文字、using black or blue penは黒か青ペンでということ

Please tick as appropriate

https://www.immd.gov.hk/eng/forms/forms/id990a.html

こちらは綺麗にチェック(✓)で書いてくださいということです!

申請書を記入する際はこの2つの事項に気を付けながら書きましょう✨

そして、大切なのは正直に書くことです!

本日は、Part Aをご紹介致します。なお、簡単な内容に関しては省略させていただきます。
Part Aでは自分自身に関する情報を記入する欄がほとんどです。

① 個人資料 Personal Particulars

  • Name in Chineseのところはフルネームを漢字で記入しても良いと考えております( ´∀` )

  • Travel document typeはPASSPORTでよし!

  • e-mailのところは小文字で書くんではないか?と疑問に思った方々も多いでしょう… しかし、メールも大文字なんです。

  • Contact telephone no. 海外の申請書だから+81と書く方もいらっしゃると思いますが、私は081-2345-6789のような書き方で記入しました。

  • Country/Territory of domicileは現在住んでいる国名です。; JAPAN

  • Has the applicant acquired permanent residence in his/her country/territory of domicile? 長くて、意味が良くわからないですね!Google Translateで「申請者は居住国/地域で永住権を取得していますか?」と翻訳されました。つまり、現在住んでいる国はビザなしでも住める状況でしょうか?ということだと思います。‥日本在住日本の方はYESにチェック!

  • Length of residence in country/territory of domicile(現在住んでいる国に住んでいる期間を計算して記入)はその国に住む期間ですね。生まれが日本でない日本人は少し戸惑いますね…私は日本に移住してきた年月から計算しています!

  • -Signature of applicantはパスポートと同じものを書きました~


明日は次のページの記入を紹介いたします!

最後までお読みいただきありがとうございます。
今日も楽しくお過ごしくださいませ~

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?