マガジンのカバー画像

文字解読例・エスペラント語 2023秋アニメ『星屑テレパス』

9
2023秋アニメ『星屑テレパス』の文字解読例、エスペラント語。原作コミック情報もあり。
運営しているクリエイター

記事一覧

文字解読例・エスペラント語 アニメ『星屑テレパス』第1話&オープニング

Deĉifritaĵo de Ifritaĉo/蜃気楼解読班 Esperanto kiel la ekstertera lingvo en la nova animeo "Stelpolva telepatianto". ■プロローグ ENKONDUKO■オープニング MALFERMA KANTO■本編 ĈEFRAKONTO凡例 NOTO < > 訂正 Korektita vorto { } 追加 Aldonita vorto [ ] 見えない箇所 Nevidebla p

文字解読例・エスペラント語 アニメ『星屑テレパス』第2話

Deĉifritaĵo de Ifritaĉo/蜃気楼解読班 CIELRUGO RAKETO ※補足 ĉielruĝo 空が赤くなる時間帯(朝焼け・夕焼けの区別なく言う) matenruĝo, ĉielruĝo matena 朝焼け vesperruĝo, ĉielruĝo vespera 夕焼け raketo ロケット ※ vesperruĝoは『ルーミス・エテルネ』の出だしでもおなじみ。 BONAN MATENON 良い朝を(朝のあいさつ) LA PLEJ BO

文字解読例・エスペラント語 アニメ『星屑テレパス』第3話

Deĉifritaĵo de Ifritaĉo/蜃気楼解読班 EKSPLODEMA MEHANIKISTO ■単語集eksplodema 爆発性の、かっとなりやすい eksplodaĵo 爆発物、爆薬 mekaniko/meĥaniko 機械装置 mekanikisto/meĥanikisto 機械工 mekanisto/meĥanisto 機械工 ■Ĥ音の変化エスペラント語のĤ音を難しいと感じる人は多いようで、その歴史のかなり初期のうちからĤ音をK音などへ言い換えるよ

文字解読例・エスペラント語 アニメ『星屑テレパス』第4話

Deĉifritaĵo de Ifritaĉo/蜃気楼解読班 ボナヴー! BATALO SUR LA BORDO 岸上の戦い ■単語集definitiva batalo 決戦 duelo 決闘 bordo 岸 marbordo 海岸、海辺 以上、マティヴー!

文字解読例・エスペラント語 アニメ『星屑テレパス』第5話

ボナヴー! SENFINA REVO終わりなき夢、ネバーエンディングドリーム ■単語集senfina 終わりのない、際限のない senlima 限界のない、果てしない infinita 無限の nefinia 無限の(数学) sonĝo 夢(寝ている時に見る) revo 夢、夢想(将来への願望) revanto 夢見る人 revulo, revemulo 夢想家、夢見がちな人 以上、マティヴー! Deĉifritaĵo de Ifritaĉo/蜃気楼解読班

文字解読例・エスペラント語 アニメ『星屑テレパス』第6話

ボナヴー! NIA KOMENCO 私たちの出発点 ■単語集komenco 開始、冒頭、初歩、始めの部分 komenciĝo 始まり tosto 乾杯、乾杯のことば Tost'! 乾杯!(かけ声) inicado イニシエーション transiga rito 通過儀礼 以上、マティヴー! Deĉifritaĵo de Ifritaĉo/蜃気楼解読班

文字解読例・エスペラント語 アニメ『星屑テレパス』第7話

ボナヴー! AŭDACA GVIDANTO大胆なリーダー ※ŭが宇宙文字になっていない。 ■単語集aŭdaca 大胆な gvidanto リーダー、指導者、案内人 gvidanteco リーダーシップ 以上、マティヴー!

文字解読例・エスペラント語 アニメ『星屑テレパス』第8話

ボナヴー! NI IRU, NIA RAKETO, TRE ALTA POTENCO REVO 行こう、私たちのロケット、 とても高い威力 夢 *tre alta potenco revo* をあえて意訳すれば「とても高い威力にして夢」、「とても高い威力すなわち夢」、「夢という名のとても高い威力」などと解釈できないこともありませんが、実際には「ウルトラハイパワードリィーム」と言いたいはずなので、tre altpotenca revo などとするのが良いです。また、この場合

文字解読例『星屑テレパス』

Deĉifritaĵo de Ifritaĉo/蜃気楼解読班 4コマ漫画専門雑誌『まんがタイムきらら』に連載のコミック『星屑テレパス』には「宇宙語」を記述する架空文字が出てきます。これを解読すると、一部にエスペラント語が使われていることが分かります。他に英語や独自の言語の箇所もあります。ここではエスペラント語の箇所の翻字例を示します。 宇宙航海日誌(雑誌掲載時)『まんがタイムきらら』2019年8月号 p.45 1コマ目 「estas faritaj」は「やられた」の逐語