![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/43996143/rectangle_large_type_2_a48a966d2a2badfaddf7bb6b81adc3d5.jpeg?width=800)
こんちき単語1 #The Statue of Liberty(自由の女神)
今日はアイリッシュ人の二アム、ミック夫妻と彼らの娘のフィンリーちゃんと夕食に行った。
ミックは私がワーホリで来た時に飲んでいたけど、今はまずいと思っているVBという地ビールを美味しそうに飲んでいる。妻の二アムはウォッカのレモネード割りを同時に2個頼んで飲んでいる。
小さめの長椅子に大きめの彼女と横並びに座った、太ももが触れ合う至近距離。気さくな彼女はたくさん話しかけてくれるけど、私は愛想笑いをしながらテキーラの炭酸割りを飲み続けた。
なぜだか、アイリッシュ人の英語はわからない。聞き取りにくいのか、使っている単語が違うのか。。
もっと言うと、イギリス人、アメリカ人、スコティッシュ人、インド人、スリランカ人の話す英語もわからない。。
愛想笑いしすぎて、頬の筋肉が痛くなってきた。。
突然、4歳のフィンリーちゃんが空になったペットボトルを逆さに持ち上げて、突然椅子から立ち上がった。。そして彼女は“The Stature of Liberty!” と言った。
それは“自由の女神“のように見えた。きっと自由の女神に違いない。。
Liberty(自由) リバティ 自由を重んじる様 リベラル
言葉が通じないって辛い。
Noteという学習帳が、私にとって自由の女神になるといいな。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?