見出し画像

【永久保存版】コロナウイルス英語表現

自分は社会のために何ができるかな?と考えたときに世界の最新情報を英語でアクセスするために必要なコロナウイルス関連の英語表現をまとめることであると思い立ち記事を書くことを決意しました。この記事の中で英字新聞から抜粋した表現や著書の一部も無料公開します。講師を務める中高生向けの放課後インターナショナルLinguaHackersのオンライン授業でも1ヶ月間、Health(健康)について扱いました。BBCが特集したHans Rostlingの世界の平均寿命の変遷に関するビデオを視聴し、平均寿命に与えるインパクトについて議論しました。このビデオの中でも疫病に関する重要表現が多用されています。

画像2

前置きはこれくらいにして早速本題に入っていきたいと思います。この記事ではコロナウイルスに関するBBCやCNNの英字新聞を読破するための一助となるべく、そのために必要な英語表現や豆知識をまとめていきます。日本語の30%は外来語、いわゆるカタカナで成り立っています。「ワイシャツ」はwhite shirt、「ミシン」はmachine、「ラムネ」はlemonadeの聞き間違えから生まれた日本語特有のカタカナです。日本語のカタカナで表現されている本来の英語を分析してみると日本の文化も見えてくるはずです。
*注意していただきたいのはコロナウイルスに関する情報や英語例文の真実性については個人の判断にお任せします。この記事の目的は飽くまでも英語表現をまとめた記事と捉えていただけると幸いです。

画像19

コロナウイルスの英語表現

2019年に発生した新型コロナウイルス感染症はWHO(世界保健機構)によりcoronavirus diseaseCOVID-19と正式に名称が発表されました。

coronavirus /kəˈɹəʊnəˌvaɪɹəs/ n. コロナウイルス

この単語の発音記号はIPA(International Phonetic Alphabet)を採用していますが、ローマ字で表記するとkuh-roh-nuh-vahy-ruhsとなります。カタカナで表記するのは抵抗がありますが、敢えて表記すると「クロウナ ヴァイアラス」のような響きです。コロナウイルスの語源はウイルスを拡大して見えるため、王冠の尖頭に見えるため、coronaはラテン語のcorōna(王冠)に由来しています。

画像16

コロナウイルスのコロケーション
- the coronavirus crisis(コロナウイルス危機)
- the coronavirus outbreak(コロナウイルス発生)
- the coronavirus epidemic(コロナウイルス感染病)
- the coronavirus pandemic(コロナウイルス世界的流行病)
- the symptoms of coronavirus(コロナウイルスの症状)
- 100 cases of coronavirus(コロナウイルスの100の事例)
- due to the coronavirus(コロナウイルスのせいで)
- the spread of coronavirus(コロナウイルスの広がり)
- limit the spread of coronavirus(コロナウイルスの広がりを制限する)
- prevent the spread of coronavirus(コロナウイルスの広がりを防止する)
- slow down the spread of coronavirus(コロナウイルスの広がりを遅くする)
- Coronavirus cases continue to decrease in Germany.「ドイツではコロナウイルス感染者数は減り続けている。」
- Global cases of the novel coronavirus surpassed 9 million on June 22.「世界の新型コロナウイルスの感染者数は6月22日に900万人を超えました。」

病気の英語表現

disease  /dɪˈziːz/ n. 病気

diseaseは身体の器官が機能しない病気で心臓病やパーキンソン病などで使われています。illnessは気分が悪かったり精神的な問題があるときに使います。

画像17
過去問で覚える 英単語スピードマスター

- a chronic disease(慢性病)
- an infectious disease(感染病)
- a fatal disease(致命的な病気)
- contract a lung disease(肺疾病にかかる)
- stay at home to avoid unnecessary transmission of the disease
(病気の不要な伝染を避けるため家にいる)
- The disease continues to spread.「その病気は広がり続ける。」
- Cancer is a disease but it is not infectious.「癌は病気だが感染しない。」
- The disease emerged in China in December 2019.「病気は2019年12月に中国で発生した。」
- Chickenpox is a common disease among children.「水疱瘡は子どもによくある病気である。」

pneumonia /n(j)uːmóʊnjə/  n. 肺炎

- acute pneumonia(急性肺炎)
- bacterial pneumonia(細菌性肺炎)
- develop pneumonia-like symptoms(肺炎のような症状が出る)

感染の英語表現

epidemic /epʌˈdemɪk/ n. 伝染病

epidemicの語源はepi(間の)+dem(人々)+ic(性質)=人々の間で広まる性質です。因みにdemocracy(民主主義)やdemography(人口統計学)のdemも同語源なのでまとめて覚えておきましょう。

ここから先は

18,490字 / 16画像

¥ 500

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?