Congrats on surviving this TOUGH month of your new life! Everything seemingly tough eventually goes smoothly. Go easy on yourself!
使える表現・文法 仮定法2
前回投稿の「20代の自分に、今どんな言葉をかけますか?」で紹介した英文、What would you have done differently in your twenties? について、
もう少し説明します。
「20代のころ、もっとこうしておけばよかったと思うことは何ですか?」
「20代の過去の自分」が(もし可能だったら)変えられたと思うこと」について質問していますね。
同じような表現で、「その状況だったら、あなたは今と違ってどのような対処をしたと思いますか?」があ
Hey readers,
Golden Week has just started. Every minute surely will bring you joy wherever you are! Show your love to who loves you!
Native がよく「日本的」だという英語表現に、前回投稿の"I will think about it." 以外に、"maybe" と "I think…." があります。確かに自分も含めて日本人が大好きな表現かもしれません。
これらを皆さんはよく使いますか?私もかつてはよく使っていたのですが、最近は敢えて使わないようにしたり、使う場合には適切に使おうと「TRY(努力はあくまで努力ですけど・・・)」しています。一体何がそんなに 「日本的」なのでしょうか?
まず"mayb
次の二人の同僚、AとBとの会話をサクッと読んでみてください。
(日本語訳は下にあります。)
A: I am so relieved that the bar exam is finally over. It was tough.
B: Yeah, I can tell you are so happy.
A: Yes, I have never felt better before. Whether passing it or not surely determin
Another inspiring story, The broken-window fallacy (割れ窓の寓話)に出会いました。私の反応・解釈をお話しつつ、「仮定法過去完了」の could / would の用法も確認したいと思います。
英語雑誌 The Economist (March 16th-22nd 2024) の文章を、そのまま抜粋します。省略形や仮定法が使われているので、少々難解ですが・・・(内容と文法については下で少し説明しています。)
"A shop
最近出会った Another Inspiring Story です。
記憶を頼りに英訳を試みたので、メッセージは同じつもりですが、実際の話とは違っています。「実は美味しい!自由英作文」でも紹介したS+PEE+Cの書き方で、内容に説明も加えているので、少し饒舌です。うまくメッセージが伝わるといいのですが・・・
日本語も下につけています。
Suppose you have a limited amount of money you can use in your LIF
こんにちは。学生の皆さんは仮定法の理解に苦しんでいませんか?英語の勉強に再度取り組んでいる皆さんにとっても、難しい文法項目だと思っています。私は native がさり気なく使う仮定表現に、「??」と思考が一旦停止することがあります。例えば次のような会話です・・・
A: I am thinking about going to Philadelphia this May.
B: That sounds GREAT! When are you going to buy t