マガジンのカバー画像

えいごコラムBN

46
BNはバックナンバーの略で、過去に川村学園女子大学公式サイトに掲載された「えいごコラム」を再掲し、まとめています。
運営しているクリエイター

記事一覧

【えいごコラムBN(46)】ビーバーさんの英語

以前のコラムで、『ライオンと魔女』のビーバー氏が子どもたちに次のように述べる場面を紹介し…

【えいごコラムBN(45)】レモンをもらったら・・・

息子の英語の教科書に、アレックス・スコット(Alexandra “Alex” Scott)というアメリカの女…

【えいごコラムBN(44)】a lion と the lion

ある授業で、前にも紹介した『ライオンと魔女』の一部を原書で読みつつ、英国の社会や文化につ…

【えいごコラムBN(43)】A Study in Pronouns

今回もBBCドラマ『シャーロック』の話です。 第一シリーズ第1話「ピンク色の研究」(A Stud…

【えいごコラムBN(42)】The Spider Thread

ゼミの学生が芥川龍之介の「蜘蛛の糸」の英語版について研究しています。 それがあんまり面白…

【えいごコラムBN(41)】well と good

前回のコラムで、 “I like him very well . . .” という表現はあるにはあるが、その多くは「…

【えいごコラムBN(40)】well と much

中学1年生の息子が、「私は彼をとてもよく知っている」という文を英訳していました。 「 “I know him very much.” かな」とか言ってるので、「 know なら very well だろ」と言ったら、「なんで very much じゃだめなの?」と聞いてきました。 私は口を開きかけて、不意に言葉に詰まりました。はっきりした説明が思い浮かばないのです。 副詞句 very well と very much は、たとえば次のように使い分けます。 この2つ

【えいごコラムBN(39)】香川選手「誤解」される

マンチェスター・ユナイテッド(マンU)の香川真司選手は、今季、チームの監督がアレックス・…

【えいごコラムBN(38)】DJポリス

2013年6月、サッカー日本代表がオーストラリアと引き分けてワールドカップ出場を決めた晩、渋…

【えいごコラムBN(37)】ドルトンとヒルルク

2013年6月のオープンキャンパスの体験授業で、また『ONE PIECE』をもとに日英語の「省略」につ…

【えいごコラムBN(36)】ママとアップルパイ…?

前回のコラムを書いているとき、「ごもっとも!」とか「そりゃそうだ!」という意味の英語表現…

【えいごコラムBN(35)】「No」と「いいえ」

日本の英語学習者が引っかかりやすい点のひとつとして、「否定疑問文」への答え方が挙げられる…

【えいごコラムBN(34)】馬肉騒動

2013年1月、イギリスで「牛肉100%」と表示されたハンバーガーや冷凍食品に馬肉が混入してい…

【えいごコラムBN(33)】ケーキは数えられない?

次の2つの文を見てください。 何か気づきませんか。 Tim はちょっと食べすぎ? いえ、問題はそこじゃありません。 英語の名詞は「可算名詞」(countable noun)つまり数えられる名詞と、「不可算名詞」(uncountable noun)つまり数えられない名詞に分けられます。 可算名詞は複数形になり(apples)、単数形には a や an がつきます(an apple)。 不可算名詞は複数形になりませんし、 a や an もつきません。 不可算