![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/105817292/rectangle_large_type_2_73fd7dcde138cd47e53ffd2d3e333730.png?width=1200)
【身近な生活】電気料金引き上げについて💡
本日の英語ニュース📝
Japan Govt Greenlights Household Electricity Rate Hikes
現在もロシアによるウクライナ侵攻は継続していますね💦
これによる間接的な影響が最も大きいかもしれませんが
「資源がない」日本国にとって
エネルギー問題、電力供給問題というのは
常に目を背けてはならないことであるはずです・・・
この投稿では、最新の電力業界の動向と
我々の日常生活への影響を考えていきましょう📰
The Japanese government effectively endorsed on Tuesday seven major power utilities' plans to raise their regulated electricity rates for households due to higher fuel costs.
The planned hikes range from around 15 pct to 40 pct, on average.
The increased electricity rates are expected to be implemented on June 1 after authorizations are given by the industry ministry.
The government, at a meeting of related cabinet ministers Tuesday, approved the screening standards on the sizes of rate hikes, compiled by the ministry late last month.
The seven power firms including Tokyo Electric Power Company Holdings Inc. that have applied with the ministry for hikes in their regulated household rates will resubmit their applications to adhere to the approved screening standards.
英語トピックス🌟
effectively 効果的に
endorse ~を支持する
seven major power utilities'
7つの大手電力会社
raise ~を上げる、高める
regulated 定められた
due to X Xが原因で
fuel costs 燃料費
range from around X pct to Y pct
・・・ おおよそX%からY%の範囲で
be implemented 実施される
*implement 実行する
authorizations 権限
approved 承認された、承認済みの
○○ ministry ○○省
compile ~を編集する
apply with ~で申し込む
adhere to 付着する、~に従う
screening standards 審査基準
この記事に対するコメント👏
「物価問題に関する関係閣僚会議」が開催されて東京電力など電力大手7社が燃料費高騰を背景に申請していた家庭向け規制料金の値上げが了承されました😢
これは、6月1日に実施される見通しですね
日本語版の記事によると
燃料費高騰が主因のため基本料金を引き上げないことや賃上げ分の人件費を原価算定に認めないことも議論に含まれているそうです👀
経産省は価格高騰が落ち着いた
最近の燃料価格を反映して原価を再算定するそうです・・・
電気のない生活は、あり得ない私たちの生活において電気代のコストが上げることは大きな痛手ですね💦
会社や家計にとって、電気代の高騰は
費用の増加なので、収益や予算を逼迫しますね
コストカットのための企業努力やコスト増加を上回る収益を上げられるかどうかがこれからの企業が生き残る戦略になるでしょう🥲
*原発稼働問題、原子力発電の是非などは
この記事では言及しないことにします
最後までご覧いただきありがとうございます🙏🏻
ぜひ、「スキ」&シェアもお願いしたいです👏
またフォローもどうぞ宜しくお願いいたします💚
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?