マガジンのカバー画像

// just jot it down //

10
気になったフレーズ、すっかり忘れてたフレーズを書き残している履歴 / 字幕との比較もおもしろくなってきました
運営しているクリエイター

記事一覧

010) A beautiful sight.

010) A beautiful sight.

やっとMLBが動き出しましたねー。
よかったよかった

ということでMLBのTwitterを見たら

というツイートがありました

[ scene ]じゃないのかな?
[ sight ] を使っていたのが気になって、単語のニュアンスの違いを調べてみました

ーーーーーーーーーー
[ sight ]
自然や都会の景色に限らず、視界に入る景色

[ view ]
ある特定の場所から見える景色

[

もっとみる
009) Was it a day that ends in "Y"?

009) Was it a day that ends in "Y"?

“9時の打ち合わせ”に覚えがないBull
お客さまは すでにBullのオフィスで待っている

[ Was it a day that ends in "Y"? ]
それは “Y” で終わる日でしたか?(直訳)

Sunday Monday Tuesday…曜日の単語、この会話の会話で言うなら “昨日 yesterday” にも、単語の末尾に” Y “がつくので
〈いつのゆうべ?〉とか〈いつの話?〉

もっとみる
008) book / un-book

008) book / un-book

Tonyが急いでエレベーターから降りると、待っていたGibbsにぶつかってコーヒーをこぼしてしまった

ーーーーーーーーーー
[ book ]
►(~に)記入する
►(帳簿に)記載する・(予算などを)計上する
►(~を)予約する、(人から)調書を取る
ーーーーーーーーーー

[ 予約する reserve ]との違いが気になった

単語が持つイメージは
[ book ]
手配する、手はずを整える

もっとみる
007) mind if I join you …

007) mind if I join you …

Bullが出社するとMarissaがなんだかソワソワしてる

出た[ mind if ]
ーーーーーーーーーー
[ Do (Would) you mind if 〜?]
〜してもいいですか?

[ Mind if I join you? ]
ご一緒してもよろしいですか?
ーーーーーーーーーー

このフレーズを学ぶにあたって、必ずセットで書いてあるのが「答え方」。
こんな時も例文がありがたいです

もっとみる
006) run by you / run by me

006) run by you / run by me

依頼人に対して気になる点があったBull

このフレーズは知りませんでした
ーーーーーーーーーー
[ run 〜 by A ]
(Aに〜を)説明する、確認する、意見を聞く、相談する
ーーーーーーーーーー
►(Aと一緒に)ダブルチェックする

というニュアンスでも使われるようです

こんな時も例文ありがたい

>>>
Would (Can) you run that by me again?

もっとみる
005) make sense

005) make sense

事件解決の鍵となる通話記録を見ていて
なんかひっかかるんだよなぁ…という様子のTony

このフレーズを初めて聞いた時
[sense]?[make]…?
字幕と自分のイメージがかけ離れていたから、わけわかりませんでした。
調べたら、
私の頭に浮かんだことそのものが
まさに” It doesn’t make sense. ” だった(笑)
ーーーーーーーーーー

[ make sense ]
意味

もっとみる
004) I got it.

004) I got it.

I’m on it. と同じくお仕事ドラマでよく聞くセリフで、字幕は同じく「了解」となってることが多いのが

I と You の使い方の違いは何なのか
ーーーーーーーーーー
[ I got it. ]
相手が言ったことを理解できたとき

[ You got it. ]
相手から何か依頼されて、それを承諾するとき
ーーーーーーーーーー
なるほど。

>>>
I got it. それ私がやります

もっとみる
003) I’m on it.

003) I’m on it.

私がよく観るドラマはNCISやChicago Fireなどのいわゆるお仕事ドラマ。なので必ずと言っていいほど出てくるセリフ

なんで字幕に「了解」って訳されてるのか
最初はさっぱりわかりませんでした
ーーーーーーーーーー

I’m on it. = I’m working on it.

ーーーーーーーーーー
あ。省略されてたフレーズでした

でもなぜ[ on ] なのか?
ーーーーーーーーーー

もっとみる
002) won’t

002) won’t

早朝。Gibbsの携帯が鳴る

[ I want ]に聞こえるけど、どう考えても字幕と噛み合わない。
セリフを調べたら[ I won’t ]でした
聞き取れてないなぁ…、としょんぼりするより[ won’t ]だとしてもやっぱりピンとこないことの方が気になって調べました

= = = = = = = = = = = = = = = =
won’t には
“ (主語の)拒絶の意思 “ を表す用法があ

もっとみる
001) rise and shine

001) rise and shine

早朝、Gibbsの携帯が鳴る

ーーーーーーーーーー
[ sunrise 日の出]と[ sunshine 太陽の光]
ベタな朝のセットという感じの単語2つで
〈朝ですよ〉って伝えるの、なんかいいな。
(フレーズの由来は違うらいしのだけど)

これに関連して、たまたま知ったのが
>> wakey!
これで〈起きて〉と知らせるのは響きがかわいくて、なんか好きです

// ボソっとドラマ 感想
NC

もっとみる