見出し画像

コショウ


英語ガイドアドバイザーの Kazu(金田憲昭:かねだかづあき)です。

『英語を話せるようになりたいけど、長年のブランクがある・これまで何度も挫折してきた・何からやったらいいか分からない、こんなお悩みをお持ちの方が “海外の方をアテンドするために必要な英語力” を身につけるための “パーソナル学習サポート” をしています』
(わたし自身も Sake Guide -日本酒ガイド- として海外の方をアテンドする活動もしています)





pepper



Have you ever heard of pep talk?
(ペップトークという言葉を聞いたことがありますか?)


I had heard of the term, but until this morning I hadn’t got a chance to learn about it at a deeper level.
(わたしは聞いたことがありましたが、今朝まで、それを深く学ぶ機会がありませんでした)


What I found out was that it's a motivational speech or conversation that is given to encourage or inspire someone to feel more confident, empowered, or positive about a particular situation or goal.
(私が知ったことは、ペップトークとは、特定の状況や目標について、より自信が持てたり、パワーがでてきたり、前向きに捉えることができるようにするために行われる、モチベーションを上げるようなスピーチや会話であるということでした)


Giving a pep talk is all about offering encouragement and support to someone in need of help, so it's often used to boost your morale and confidence, provide support, or lift your spirits, especially when you’re feeling uncertain or discouraged.
(ペップトークを行うことは、助けを必要としている誰かに励ましやサポートをすることで、それはしばしば、自信や意欲を高め、サポートを提供し、またあるいは気持ちを高めるために、、落ち込んでいるときに活用されます。特に、相手が不安に感じていたり、落ち込んでいるときに活用されます)


What was surprising to me was that pep talks can be given not only by professional figures, such as coaches, teachers, and mentors, but also by average people like friends, family members, or even yourself.
(私にとって驚きだったのは、ペップトークがコーチや教師、メンターといった専門家だけでなく、友人や家族、または自分自身のような、一般の人々によっても活用することが可能ということでした)


If you ever have a chance to give a pep talk to someone, the key is to offer genuine words of encouragement, focus on the person's strengths and capabilities, and provide motivation to help them overcome challenges or pursue their goals with renewed energy and determination.
(もしあなたが誰かにペップトークをする機会があれば、鍵となるのは、心からの励ましの言葉を伝え、その人の強みや出来ることに焦点を当て、その人が新たなエネルギーと決意をもって、挑戦を乗り越えたり、目標を追求したりするためのモチベーションを与えることです)


By the way, did you know why this method is called "pep" talk? (I myself didn't know.)
(ところで、"ペップトーク" というこの方法が、なぜそう呼ばれるのか知っていますか?:私自身は知りませんでした)


The term "pep" is short for a type of condiment "pepper".
("pep" という言葉は、調味料の一種である「pepper:コショウ」を短くしたものです)


Just as adding pepper to food can enhance its flavor and bring out its aromas, giving someone a pep talk can inject energy, motivation, encouragement and inspiration into the person's mindset.
(食べ物にコショウを加えることが、風味を向上させ、香りを引き出すように、誰かにペップトークをすることは、その人のマインドにエネルギー、モチベーション、励まし、そしてインスピレーションを注入することができます)


By peppering his or her spirits, you can help them feel more energized, optimistic and ready to tackle obstacles they face, which will eventually make a big difference in their outlook.
(その人の気持ちに "pepper" にをまぶすことで、よりエネルギーに満ち、楽観的になり、直面する障害に立ち向かう準備ができるようにサポートをすることができます。そして、これは最終的に、その人の見解に大きな変化をもたらします)


I feel great if this blog is serving as a lighter version of pep talk for you, which sprinkles a little bit of energy, encouragement and motivation on your endeavors to keep learning English :-)
(このブログが、あなたが英語学習を続けていく上で、エネルギー、励まし、そしてモチベーションを少しだけでも与える、小さなペップトークのような役割をしているなら嬉しいです)



*ワンポイント解説



Pep talk (ペップトーク)


Giving a pep talk before the big game helped boost the team's confidence.(大事な試合前にペップトークを行うことで、チームの全体の自信が高まった)


Morale (士気)


The team's morale was low after the defeat, but the coach's pep talk lifted their spirits.
(そのチームの士気は、敗北後低かったが、コーチのペップトークにより気持ちが高まった)


Motivation (モチベーション)


She found the motivation to finish the project after receiving encouraging words from her boss.
(上司からの励ましの言葉を受けて、彼女はプロジェクトを終えるモチベーションを見つけた)


Encouragement (励まし)


His words of encouragement gave her the confidence to pursue her dreams.(彼の励ましの言葉が彼女に自信を与え、夢を追い求める勇気を与えた)


Optimistic (楽観的な)


Despite the challenges, she remained optimistic about the future.
(その逆境にもかかわらず、彼女は将来に対して楽観的な姿勢を保っていた)


Empower (力を与える)


The motivational speech empowered her to take control of her own destiny.(そのモチベーションに満ちたスピーチは彼女に自分の運命を自分でコントロールする力を与えた)


Discouraged (落胆した)


Despite facing setbacks, he refused to be discouraged and continued to pursue his goals.
(逆境に直面しても、彼は落胆せず、目標を追求し続けた)


Boost (高める)


The positive feedback from her teacher boosted her confidence.
(先生からのその肯定的なフィードバックにより、彼女の自信は高まった)


Renew (再び新しくする・更新する)


After taking a short break, she returned to work with renewed energy.
(短い休憩を取った後、彼女はエネルギー復活させ仕事に戻った)


Determination (決意)


With sheer determination, he overcame all obstacles to achieve his dreams.(揺るぎない決意で、彼はすべての障害を乗り越え、夢を実現した)



That's all for today.
Thank you so much for visiting the page!
Hope you liked it:-)


〇 この記事を書いてるのはこんな人

大学卒業後、営業職を1年目で挫折。その後29歳まで飲食店勤務とストリートバスケに奮闘。30歳目前で "英語を使って仕事をしよう"と決意し再勉強。2年でTOEIC900オーバー達成。
そこから、

英語講師6年 / 日本語教師5年 / 日本酒の酒蔵で英語ガイド7年 / 海外の方へ日本酒発信活動・インバウンド観光客対象のオリジナル日本酒ツアー3年
英語習得前は想像できなかったことを経験。

このことがきっかけで、過去の自分のように長年英語で悩んできた方が、英語で可能性を広げるサポートがしたいと思うようになり、英語ガイドアドバイザーとして始動。

学生以来英語から遠ざかっているワーキングマザーを対象に、海外の方をアテンドするために必要な英語力を習得、オリジナルコンテンツ作成、英語ガイドとして楽しくやりがいのあるセカンドキャリアをスタートするサポートをしている。

- 実績 -

・TOEIC940
・某英会話スクール6年間で250名指導。2018年度講師部門成績1位
・国際唎酒師
・海外の方対象の日本酒の書籍作成
・インバウンド観光客対象の日本酒ツアー50回以上
・英語学習法セミナー20回以上





この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?