【和文英訳力を付けておくと、英作文が楽になる】
こんにちは。
英作文が求められるのは英検、TOEIC SW、IELTS、TOEFLなど多いですよね。モデルエッセイを覚える、実践問題を解く、添削してもらうなど色々な対策方法がありますが、そもそも大前提として、正確に英文を書く力が必要です。
英文をいきなり書くのは難しい
英文構成力は例文のストック、引き出しがどれだけあるかで変わってきます。自分の中に引き出しがないと、何をどう書けばいいか分かりません。
また人は使い慣れた文章を書く癖があるので、きちんと和文英訳トレーニングを踏んでいないと、文中で意味が通じてない部分があっても気づけなかったり、同じ文法ミスを繰り返します。
限られた文字数の中でテーマに沿った回答をミスなく、正確に伝える力を付けるには訓練が必要です。
和文英訳トレーニングをやるといい理由
英文の型やルールが身に付く
英文の型、日本語から英文に訳すためのルールやテクニックが身に付きます。この時はこういう風に表現するといいんだな、こうやって言い回せばいいんだなと学ぶことで、ストックができ、徐々に英語で文章を表現できるようになります。
文法の間違いが減る
時制なども細かな違いが分かり、適切に表現できるようになります。また「読めるし意味も分かるけど書けない」に代表される、比較級や仮定法、未来完了も使えるようになります。
和文英訳のやり方
2パターンご紹介します。
【初心者】
①例文を覚える(声に出して覚えても、書いてもどちらでもOK)
②日本語を見て英語で書く
③解答と照らし合わせる。間違えた部分は再度覚え直す。
【簡単な文章は書ける方】
①日本語を見て、実際に英文を書いてみる(通常、過去形で書いてください。受け身で書いてくださいなど指示があります)
②解答と照らし合わせる
③間違えた文章は解答例を覚える(声に出して言うとスピーキングにも効果的です)
おすすめの参考書
初心者向け
瞬間英作文orジャンプスタートがおすすめ。
どちらもスピーキング用ですが、和文英訳の基礎固めにぴったりです。
中学校で習うレベルの文型で、簡単な文章が書けるようになります。
簡単な文章は書ける方には
ハイパー英作文和文英訳編がおすすめ。
大学入試用と書いていますが、英検準1級以上を目指す方、TOEFLやIELTS対策が必要な方は初期にやっておいた方がいいです。
最後に
和文英訳力、この力があれば言いたいことが正確に伝えられますし、意味が伝わらないあるいは文法ミスで減点される回数はかなり減ります。他にもおすすめの参考書があれば、ぜひ教えてください!
また、毎日こちらのLINEで英語オリジナル問題を配信しています。英検、TOEFL、TOEICの対策をしたい方、特に試験狙いではないけどモチベーションキープ、英語力を上げたいなーという方もぜひのぞいてみて下さい!皆さんからのコメントが励みになっています笑
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?