新明解 語源辞典を読んでみる〜「あ」
何となく、今更ながら日本語って面白っ!となってきており、標記辞書をだらだらと読み始めています。過去に何度か通読した経験があるのですが、今回は多少うんちくを語れるくらいのレベルまで持っていければというのが目的。
蘊蓄おじさんと化してきています。
先ほど(実況)「あ」が終わりましたのでちょっと面白かった項目をピックアップしてみます。中国語を含め、外国語由来のもの、ものの特徴を言い表したもの、オノマトペから来ているもの・・・一筋縄ではいかず、日本語の深さを思い知らされる「あ」でした。
あがり
確かに、日常だと使わないですけど、お寿司屋さんだとお茶のことを上がりって読んだりしますよね。ちなみに、現在の寿司屋の「上がり」は客が寿司を食べ終わったタイミングで出すことから、終わりの意味ではないかと考えら得ているそう。
こういった、業界である言葉を嫌って別な縁起のいい言葉に言い換えられる例は他にも見られ、あたりめ なんかもそうらしいです。
あたりめ
こう言った縁起担ぎの文化ってあんまり馴染みがないように思えてしまいますが、こうやって普段使っている言葉にも歴史が残っていたり、例えば結婚式のご祝儀で「割り切れない」お札の数にするなど、意識的・無意識的に現代の生活にも取り入れられているような気がします。ご祝儀なりお賽銭も電子マネーに、という声もあるみたいですし、いつまで現金文化が残るのかは予想できませんが、個人的にはこう言った遊び心も残ると文化的に豊かだなと思ったりします。
赤ん坊
そのまんま!w
鯵
お前もか!
破天荒とか推敲と言った言葉も科挙に関係しているみたいです。饅頭の由来は三国志の故事だったり、中国由来のものも結構ありそうですね。
穴子
穴子さん、あなたもそのまんま系でいらしたのね・・
阿呆
科挙、三国志、秦(確定ではありませんが)、やっぱり日本はお隣中国の影響を多分に受けてますね。
アホウドリ
酷い・・・
慌ただしい
特に語源なんぞ意識せずに使ってましたが、まさか泡から来てるとは・・
面白いですね。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?