いや、アイコン!

「どの口が言ってんだ!」の話。

私はプロレス好きである。

1番好きなレスラーは、AJスタイルズだ。

新日本プロレス時代はBULLET CLUBのメンバーとして活躍して、今はWWEにいる。

彼はゲーマで、よくゲーム実況を生配信しているため、私もよくみている。

ただ、当然のことながら、

全部英語なのだ。

全然わからない。

ゲームの合間にファンからのコメントを拾ってくれるのだが、何言ってるか全然わからない。

なんとなくわかるのは、

「ニュージャパンが〜」

「タナハシが〜」

という話題のときだけ。

私もコメントを拾ってほしいので簡単な英語でトライしてみた。

何回か拾ってもらえた。

ただ、せっかく答えてもらっても英語がわからない。

「What's your favorite Japanese food?」

という私の質問に

「Mochi!」

と答えたくれたことがあった。

ただ、私は彼の大ファンだ。

知らなかったわけがない。

新日本プロレス時代、インタビューで

「モチ?中にあんこが入ってるあれおいしいね。」

「あっ、大福っていうんだ、」

と言っている記事を読んだ。

なんと意味のない質問か。

並行して、日本語でコメントしてみた。

何回か配信をみているが、コメントは英語だらけだ。

多分日本人はいないんじゃないか。

そんな中で突然

「こんにちは」

とかあったら目立つだろうし、もしかしたら読めるかもしれない。

そう思った。

結果として、読まれることはなかった。

しかし、配信をみている方から

「English only.」

というコメントがきた。

「差別か!?」と思ったので、後日英語が詳しい人に聞いてみた。

「浦和レッズ的なニュアンスは無いと思いますよ。」

「っていうか、何で日本語でコメントしたんですか?」

とのこと。

ただ、ひとつだけ腑に落ちない。

コメントしてきた外国人のアイコン。

シャドウ・ザ・ヘッジホッグなのだ。

思いっきり日本のキャラクターである、

SEGAのゲームキャラ、ソニックをご存知だろうか。

そのライバルがシャドウなのだ。

それをアイコンにしている人に注意された。

これって、私がハルク・ホーガンをアイコンにして「アメリカ嫌い!」って言ってるのと同じではないか?

腑に落ちない。

そのときは

「Sorry.」

と返信しておいた。

何を隠そう、ビビってしまったのである。

ただ、今になって思う。

「どの口が言ってんだよ!」

ちなみに、後日その話を別の人にしたら

「日本語で『ごめんね』って返信すればよかったのに!」

と言われた。

ちきしょう。

おっしゃるとおりだ。

どんなときもユーモアで返そう。

3年くらいnoteやってますが、まだ誰からもサポートされたことないです!