見出し画像

【歌詞和訳】「1つしかない、どこにでもあるもの」("In deiner kleinen Welt" by Philipp Dittberner)【ドイツ語】

フィリップ・ディトベアナー(Philipp Dittberner)「君の小さな世界で(In deiner kleinen Welt)」を訳してみました。

この歌詞は相反する表現が何度も出てきます。この歌に出てくる「君」は笑ってると思ったら泣いたり、小さな世界で大きな色を描く、相反する感情や一面を見せる存在なのでしょう。

象徴的なのは「Ein rudimentäres Unikat」(ありきたりな、1つしかないもの)。「Unikat」とは、コピーがない、正本だけの書類などに使う言葉です。一方、「rudimentär」は「初歩的な、不完全な」という意味です。

訳すのが大変でしたが、頑張ってみました。

Ich kenn' dich zur Hälfte, nein, ich kenn' dich dreiviertel
君のことを 半分知ってる いや 4分の3知ってる
Und eigentlich kenn' ich dich überhaupt nicht
本当は 君のこと 全く 知らない僕
Ich schreibe große Zeilen in klitzekleine Lieder
大げさな言葉を ちっぽけな歌に 載せ
Und sing' sie dann heimlich für dich
密かに 君のために 唄うんだ

Du lachst und du weinst und du bist, so wie du bist
君は 笑う 泣く それが ありのままの君の姿
Ein rudimentäres Unikat
どこにでもある 1つしかない存在
Vielleicht hab' ich einmal Glück und es ist so wie es ist
僕は 一度は 運に恵まれる 運命なのかもしれない
Es gewinnt der, der alte Träume wahrt
夢を諦めなかったものが 最後には勝つものさ

Und du drehst dich in deiner kleinen Welt
君は回る 君の小さな世界の中で
Mit deinen großen Farben, wie sie dir gefällt
大きな色に 囲まれて 君の好きな世界の中で
Ob trist, ob manchmal grau, ob blau und wunderschön
悲しみの色 時に灰色 青色に 素敵な色
Oh, ich würd mich so gerne in deinen Welten dreh'n
ああ 僕も 君の世界の中で 生きたいよ

Ich schau dir hinterher und ich schau dir wieder zu
君の後を 目で追い また 近づく君を 眺めてる
Ich sehe, dass du lachst und das bist du
また笑ったね それが君だよ
Ich lauf auf deinen Wegen, und tanze gerade synchron
僕は 君の後を 駆けると同時に 踊るんだ
Mit der Hoffnung in der Hand in deinen Fußspur'n
この手に 希望を抱き 君の足跡を追う

Und du drehst dich in deiner kleinen Welt
君は回る 君の小さな世界の中で
Mit deinen großen Farben, wie sie dir gefällt
大きな色に 囲まれて 君の好きな世界の中で
Ob trist, ob manchmal grau, ob blau und wunderschön
悲しみの色 時に灰色 青色に 素敵な色
Oh, ich würd mich so gerne in deinen Welten dreh'n
ああ 僕も 君の世界の中で 生きたいよ

Und du drehst dich in deiner kleinen Welt
君は回る 君の小さな世界の中で
Mit deinen großen Farben, wie sie dir gefällt
大きな色に 囲まれて 君の好きな世界の中で
Ob trist, ob manchmal grau, ob blau und wunderschön
悲しみの色 時に灰色 青色に 素敵な色
Oh, ich würd mich so gerne in deinen Welten dreh'n
ああ 僕も 君の世界の中で 生きたいよ

Ich hab' eine Idee, ich bleib' einfach zu Besuch
そうだ このまま 君の世界を訪れ続けよう
Und wir schau'n, was die Zeit uns so erzählt
時が 語りかける話に 2人 耳を傾けるんだ
Vielleicht lächelt sie einen Tag oder gleich ein ganzes Jahr
楽しい時は どれくらい続くだろう 1日 もしかしたら まる1年
Für immer hier und jetzt in deiner Welt
永遠に この瞬間が続く 君の世界の中
Für immer hier und jetzt in deiner Welt
永遠に この瞬間が続く 君の世界の中

Und du drehst dich in deiner kleinen Welt
君は回る 君の小さな世界の中で
Mit deinen großen Farben, wie sie dir gefällt
大きな色に 囲まれて 君の好きな世界の中で
Ob trist, ob manchmal grau, ob blau und wunderschön
悲しみの色 時に灰色 青色に 素敵な色
Oh, ich würd mich so gerne in deinen Welten dreh'n
ああ 僕も 君の世界の中で 生きたいよ

Und du drehst dich
君は 回る
Und du drehst dich
君は 回る
In deiner kleinen
君の 小さな
In deiner kleinen
君の 小さな
In deiner kleinen
君の 小さな
In deiner kleinen Welt
君の 小さな 世界で

もし宜しければサポートいただけるととても嬉しいです!