見出し画像

連合国、アメリカも「慰安婦」の件では戦争犯罪追究など一切何も考えてなかった節

IWG報告書 "Researching Japanese War Crimes, Introductory Essays"

ぎよみどん@hinatanococo殿よりの情報。

p15 https://www.archives.gov/files/iwg/japanese-war-crimes/introductory-essays.pdf

要約すると

”(1)戦争中、米軍は日本の慰安婦制度を国内で合法だった売春制の延長だとみていた(2)その結果、米軍は慰安婦制度の実態への理解や注意に欠け、特に調査もせず、関連文書が存在しないこととなった”


原文:
There was also knowledge of the Imperial Japanese Army’s field brothel system, as shown in scattered reports declassified during the 1960s. However, the scope of the brothel network (particularly in China) and the Japanese Army’s official sponsorship of the system were not well understood. Licensed prostitution was legal in prewar Japan, and Allied officials viewed the small part of the overseas system they uncovered as an extension of homeland practices. Prosecuting Japanese soldiers for rape, a notorious crime everywhere the army set foot, took precedence over investigating the circumstances of “comfort women,” who were seen as professional prostitutes, not as unwilling victims coerced into brothels by employees of the Japanese military. For instance, a significant document that linked the Japanese government with the military field brothel system, “Amenities in the Japanese Armed Forces,” was translated in November 1945 by ATIS and declassified in the 1960s. Although available to the public for years, it received little attention until the “comfort women” issue focused attention on these wrongdoings in the 1990s.
機械翻訳:
1960年代に機密解除された散在する報告に示されているように、日本帝国軍の野外ブロテルシステムについての知識もありました。しかし、(特に中国での)ブロテルネットワーク(娼婦業ネットワーク)の範囲と日本軍によるシステムの公式スポンサーシップはよく理解されていませんでした。戦前の日本では認可された売春は合法であり、連合国当局は彼らが発見した海外システムのごく一部を祖国の慣行の延長と見なした。軍隊が足を踏み入れたあらゆる場所で悪名高い犯罪であるレイプで日本兵を起訴することは、日本軍の従業員によって強要された不本意な犠牲者としてではなく、プロの売春婦と見なされた「慰めの女性」の状況を調査することよりも優先されました。たとえば、日本政府と軍事分野のブロテルシステムを結び付けた重要な文書「日本軍のアメニティ」は、1945年11月にATISによって翻訳され、1960年代に機密解除されました。何年もの間一般に公開されていましたが、1990年代に「コンフォートウーマン」問題がこれらの不正行為に注目するまで、ほとんど注目されませんでした。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?