9/3 ニュースなスペイン語 DANA(2):大型低気圧(2)
昨日の記事で、今、スペインで猛威を振るっている暴風雨(tormenta)を「Dana」という女性の名前が付いていると書いたが、これがまったくの誤解だった。
Danaという女性の名前は確かにある。
しかし、DANAは「Depresión Aislada de Niveles Altos」の頭文字を取った、気象用語だったのだ。別名、gota fría「コールドドロップ」。大型の寒冷低気圧のことだ。
大変申し訳ありません。DANAという気象用語は知りませんでした。
その「ダナ」改めて「大型低気圧」が特に地中海に面した都市で甚大な被害をもたらしている。
現在、カタルーニャ州やバレンシア州などは以前として、暴風雨(tormenta)の危険に直面している。
ピレネーなどにも、にわか雨(chubasco)の警報(alerta)が出されている