見出し画像

「永遠のシンデレラ」

拝啓、ワカメちゃんへ

少女の頃、あと少しで宇宙に手が届きそうだった貴女は、いつも背伸びをして大人の階段をつま先立ちで登っていましたね

未だ見ぬ誰かと出会う未来を夢見て、幸せは誰かがきっと運んでくれると信じてる、君は確かにシンデレラでした

今の景色はどうですか?あの頃、憧れてた未来に立っていますか?

時は無限のつながりだから、あの頃の少女はそのまま今の君で、未来の君もきっと今の貴女なんですよ

大人の階段を登り切った人なんていないし、誰だって永遠に途中なんだから、あの頃より今が大人に見えたって未来から見れは君はまだ少女のままなんです

階段の踊り場で一生懸命に命を舞っているワカメちゃん、夢見る自分に夢見ているのなら君はいつまでも、ずっとシンデレラさ!

何かに迷って岐路や迷路に見える道でも、階段の幅が広いだけ!君が悩み選んだ道ならばきっと大丈夫!どれだって正解さ!

だって透明で見えないけれど、透き通ったガラスの靴を履いた君はいつだって永遠のシンデレラなんだから!

Dear Wakame

When you were a girl, you lived as if you could reach the universe. That's why you always stretched your shoulders and climbed the stairs to adulthood on tiptoes.

Dreaming of a future where you meet someone you've never met, and believing that someone will surely bring you happiness, you were definitely Cinderella.

How does the view look now? Are you standing in the future you longed for back then?

Time is an infinite connection, so the girl you were back then is who you are now, and who you are now will become who you will be in the future.

No one has ever climbed the stairs to adulthood, and everyone is forever halfway through, so even if you look more adult now than you did back then, you will always be a girl to your future self.

Wakame is dancing with all her might on the stage of life. If you dream of yourself dreaming, you will always be Cinderella!

Even if you lose your way and the road that seems like a crossroads or a maze is just a wide staircase. If you choose the path you worry about, you will surely be fine! Any of them are correct!

Because even though you are invisible, you are the eternal Cinderella wearing glass slippers!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?