7割増しでかっこいい返事の仕方
おじゃまします!
英会話の即実践コンテンツを提供する
【よちよち英会話】です!
今回の投稿では、
自分が他人に称賛されたり感謝されたりするときに使える
表現を紹介いたします(^_-)-☆
・It's not a big deal
一つ一つの単語は何となく聞いたことがありますでしょうか?
おそらく、dealの本質をつかめればしっくりきます!
dealには「取引、引き合い」などが基本の意味であるのですが、
大きくとらえると「やること」みたいな意味合いになります。
なので、
お題の文章は「たいしたことじゃないよ」という意味となります。
これは、
・お礼を言われた際に「そんな別に大したことしてないよ」
・自分の特技を披露してほめられて「大したことじゃないよ」
という使い方でよく聞きます。
具体例を見てみましょう!
・女性は意外とこれに頼もしさを感じます
Me :Hey, what is wrong?
(おい、どおした?)
Aさん:Well, this TV just stopped, and I don't know how to fix it...
(えーっと、テレビが止まっちゃって、どうやって直せばいいんだろう、、)
Me :Let me see. ....Haha, how about now?
(見せてみ。、、、ははっ、今やとどう?)
Aさん:Wow, TV is now playing! You are the man!
(わあっつ、動いてる!さすが頼りになるわ!)
※you are the man!も誉め言葉の一種ですね!
Me :Yeah, it is not a big deal.
(ああ、大したことちゃうよ。、、、コンセント抜けてただけ。)
いかがでしたでしょうか?(/・ω・)/よぉっ
女性は機械苦手な方が多いので、
ほんっとうに些細なメンテでも大称賛してくれます(笑)
これをしれっと言えるとなんかかっこいいですね!
今回の投稿は以上です!
ご覧いただきありがとうございました!
おじゃまいたしました~♬
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?