見出し画像

7割増しでかっこいい返事の仕方


おじゃまします!

英会話の即実践コンテンツを提供する

【よちよち英会話】です!


今回の投稿では、

自分が他人に称賛されたり感謝されたりするときに使える

表現を紹介いたします(^_-)-☆


・It's not a big deal


一つ一つの単語は何となく聞いたことがありますでしょうか?

おそらく、dealの本質をつかめればしっくりきます!


dealには「取引、引き合い」などが基本の意味であるのですが、

大きくとらえると「やること」みたいな意味合いになります。


なので、

お題の文章は「たいしたことじゃないよ」という意味となります。



これは、

・お礼を言われた際に「そんな別に大したことしてないよ」

・自分の特技を披露してほめられて「大したことじゃないよ」

という使い方でよく聞きます。


具体例を見てみましょう!


・女性は意外とこれに頼もしさを感じます


Me :Hey, what is wrong?

(おい、どおした?)


Aさん:Well, this TV just stopped, and I don't know how to fix it...

(えーっと、テレビが止まっちゃって、どうやって直せばいいんだろう、、)


Me :Let me see. ....Haha, how about now?

(見せてみ。、、、ははっ、今やとどう?)


Aさん:Wow, TV is now playing! You are the man!

(わあっつ、動いてる!さすが頼りになるわ!)

※you are the man!も誉め言葉の一種ですね!


Me :Yeah, it is not a big deal.

(ああ、大したことちゃうよ。、、、コンセント抜けてただけ。)



いかがでしたでしょうか?(/・ω・)/よぉっ

女性は機械苦手な方が多いので、

ほんっとうに些細なメンテでも大称賛してくれます(笑)


これをしれっと言えるとなんかかっこいいですね!




今回の投稿は以上です!

ご覧いただきありがとうございました!


おじゃまいたしました~♬

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?