【葬送のフリーレン】「いつもみたいに馬鹿にしろよ」の英語表現
本記事では、漫画「葬送のフリーレン」の英語での翻訳本の表現をピックアップし、そこから広がる英語の話題を紹介したいと思います。
英語の翻訳本は、以下リンクのもの、及びそのシリーズを参照しました。
今回は以下の場面の「いつもみたいに馬鹿にしろよ」の英語訳を取り上げます。
英語訳は以下の通りです。
ポイントは"make fun of"です。
直訳すると「楽しみを作る」みたいなイメージがありますが、どちらかというと相手をおふざけ程度にからかったり馬鹿にしたりする意味で使われ