niko and...TOKYOのカフェで、ツナサラダ(ニコパン)と今日のスープ(大豆のコーンポタージュ)をいただき、徒然に書いてみました(※アナログ文字起こし)
こんにちは、エイです。
今回は前回書いた「PUFFZ」のあとに立ち寄った、「niko and...TOKYO」のカフェで書いた文を文字起こししてみることにしました。
「niko and...」は、アパレル、雑貨、インテリアなどを扱うブランドです。
アパレルショップの中で、私が唯一頻繁に利用しているお店でもあります。
そんな「niko and...」のカフェコーナーで書いた、レビューのような文章を文字起こしすることにしました。
前回同様、なぞの文章のクセが出ていること、ご容赦ください。
きちんとしたものは、はてなブログ版にて書き起こす予定です。
それでは、以下、書き起こした文章です。
niko and...TOKYOで書いた落書き文
niko and... TOKYO -niko and cafe-
ツナサラダ(サンド)
今日のスープ 大豆のコーンポタージュ 550円
(さっきのおやつは800円以上した。安い、安すぎる)
ツナサラダ(サンド)
自分の小指ほどの高さもあるパンは、
やわらかくも、口の中で固まりまとまり、歯にくっつく。
懐かしい食感。
ツナは塩辛すぎず、玉ネギも食感が残りつつ、辛くはない。
何てことないと言えば それまでだが、不思議に美味い。
ツナの香りまで 鼻にぬけていく気がする。
暖かくもない。つめたくもない。生温いパン。
ところが、この素朴さが、懐かしさと安らぎをくれる。
特別、工夫、ひねり。そんなものはない。
ツナの酸っぱさも特別なものは感じない。
しかし、例えば包み紙の柄だとか、手拭き袋のデザインだとか。
店そのものの包み込むような雰囲気そのものが、
この何気ない食べ物を、優しく暖かく感じさせる。
飛んでいる羽虫すら店にとけこみ、
店の装飾の一部をなしている。
つぶさず、そっと送り出したくなる。
我々は 共存しているのだと、妙な絆さえ感じさせる。
スープ(コーンポタージュ)
アクリルごしには聞こえづらかったが、
「大豆を…」というフレーズが聞こえたので、
大豆を作ったコンポタージュらしい
(それは”コーン”ポタージュと言えるのだろうか は さておき)
匂いだけを嗅いでみる。
はて、青のりのような香りがしたのは、私の鼻が雨で馬鹿になっていたからやも知れぬ。
ぐいっと えいっと飲む。
紛れもなく、コーンポタージュだった。
やけどをしない、しかし暖かい、ほどよい温度。
雨に冷えた体を解き(生クリームのそれだろうか)、まったりとした口当たりが満足感をもたらす。
しかしスリーブは はたして必要だったろうか……。
ある種の装飾なのかもしれない。
店員の女性の招き入れる声と、ヒューマノイドの訴えが、代わる代わる聞こえる。
どちらもカン高いが、慣れてしまうと、何も聞こえないのが返ってさびしい。
ヒューマノイドの話す中国語は、日本語のときより自信なさげで、
優しく、やわらかく、優しい。
雨が降っている。
この窓からみる雨は、エモーショナルで美しい
P.S
売り子の声響くゆえ、物読みには向かぬ
あとがき(?)
ヒューマノイド、なんて格好つけて書いてますが、要はPepper君のことです。
携帯販売店なんかで項垂れているのを見かけると、ちょっとかわいそうになる、白いロボットのあの子です。
niko and...TOKYOのカフェは、入り口のすぐ横にあります。
ちょうど「いらっしゃいませー」の呼び込みが、一番はっきり聞こえる場所なんです。
Pepper君も入り口近くに立っているので、一言一句はっきり聞き取れてしまいます。
「ユックリ シテイッテクダサイネー」という呼びかけが、最初は嬉しいんですけど、だんだん「あれ、ゆっくりさせる気ないですね?」と、面白くなってきちゃいます。
それもまた、いとおかし(「をかし」でしたっけ。古文は苦手です)。
文に書きしたためると、感じること全てが面白く感じられます。
「どうしてだろう?」という想像が膨らんで、愛おしさがこみ上げることも。
日常のちょっとした瞬間を文にしたためるのは、こういう面白さもあるのですね。
日記よりさぼりがちに、そして事細かに、大雑把に。
好き勝手に書き散らす分ほど、楽しいものはありません。
楽しい気持ちで書いた文は、読んだ誰かを幸せにすることもあるだろう、と信じて、この度はnoteに公開させていただくことにしました。
あなたの「面白い気持ち」は、なんですか?
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?