見出し画像

「仮定法」のレッスンで作った英文には泣けてくるものが多かった

こんにちは、いろなです。

英語講師をしております。
いろんなレッスンを担当させていただいています。
今日は、生徒さんからリクエストがあった
「仮定法」のレッスンをしました。

仮定法で気をつけたいことをまず確認しました。
たとえば・・・

・if だから仮定法ってわけじゃないですね。直説法との違い、ね。
・日本語に惑わされないこと。「お金がもっとあったら」というのを、「あった」だけを見て「過去のこと」と理解しちゃうとダメ。文脈でしっかり「いつのこと」か判断すること。
・その上で仮定法過去、仮定法過去完了を使い分けようね。
・そのほか、I wish, If only, If it were not forなど。

こんなかんじで、ルールのもろもろを確認して、
早速英文を作ってみました。

これが楽しいです★


■ If I had a job that I like, I would be happier.
「自分の好きな仕事だったら、もっと幸せなのに」

■ If I was stronger, I wouldn't have to hide my true feelings.
「もっと強かったら、本当に気持ちを隠す必要がないのに」

■ If I had had studied English harder, I would have gone to the US.
「もっと英語を勉強していたら、アメリカに行っていたのに」

■ If I had had a better coach, I might have won the championship.
「もっといいコーチだったら、1位になっていたかもしれない」

うーん、お悩みや後悔がいろいろありますね・・・・汗

■ Only if he was with me as much as I would like.
「わたしが願うくらい彼が一緒にいてくれたらいいのに」

■ I would never have broken up with him five years ago.
「5年前なら彼と絶対別れたりしなかった」

■ I wish I had told her the truth.
「彼女に本当のことを言っておけたらよかった」

な、何があったのでしょうか・・・

■ I wish she loved me.
「彼女が私のことを愛していたらいいのに」

■ He talks as if he did not know me. 
「彼はまるで私を知らないかのように話す」


うーん、悲しい!


途中から、それが逆に面白くなってしまって、
意図的に悲しい恋愛の情景を
仮定法で作ってみたりしました(笑)。

生徒さんが、「気持ちがこもると理解が進みますね」
言っていたのが印象的★

そうなんですよねー。

文法学習って、無味乾燥に感じちゃいますが、
実際はそうじゃないと思います。
自分のことを書いてみる。それをやってみるだけで、
本当に使えるな!って思えるし、
定着も断然進みます。

今度は生徒さんが作る、どんな英文に出会えるかな。
楽しみです★★
  


この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?