マガジンのカバー画像

ドラマ『琅琊榜』で習いたかった中国語 ~上~

36
私が最も好きな中国ドラマ『琅琊榜』。 かつて中国語を勉強していた時にこのドラマのフレーズで習いたかった中国語をまとめています。第一集から第十八集まで。 参考文献は以下 ※まとめ…
運営しているクリエイター

#おすすめ名作ドラマ

ドラマ『琅琊榜』で習いたかった中国語~第十八集

サブタイトルは「静なる動き」。その通りで今後につながる大事な情報や伏線が随所にあった。内…

ドラマ『琅琊榜』で習いたかった中国語~第十七集

サブタイトル「闇炮坊」。第十六集の最後に梅長蘇が誉王を訪ね、闇炮坊の件を上奏しようとして…

ドラマ『琅琊榜』で習いたかった中国語~第十六集③

3回に分けた第十六集・サブタイトル「苦悩」は今回で最後になる。 拜托了 退散した卓親子は…

ドラマ『琅琊榜』で習いたかった中国語~第十六集②

サブタイトル「苦悩」の続き。梅長蘇が夏冬と聶将軍のお墓参りをして帰路についた後、蘇宅での…

ドラマ『琅琊榜』で習いたかった中国語~第十六集①

サブタイトルは「苦悩」。辛そうな展開・・・冒頭のシーンから蕭景睿のために梅長蘇は胸を痛め…

ドラマ『琅琊榜』で習いたかった中国語~第十五集②

サブタイトルは「東宮側の攻勢」の続き。後宮で火事が起きた日の晩に、謝玉の屋敷で蕭景睿は外…

ドラマ『琅琊榜』で習いたかった中国語~第十三集③

思いがけず3回に分けることになってしまった「消えた火薬」の回の最後になる。 许多人都会有这样的习惯吧 考え事をしている時の癖を指摘されてしまった梅長蘇。はっとして指をこするのをやめてそれを認めつつ最後に言った。 「许多」は「多い」「たくさん」、「许多人」で「たくさんの人」と言う意味になる。「都」は直前の「许多人」を指して、「みんな」「いずれも」という副詞、「会」は可能性を表す助動詞で、「~するであろう」「~するものだ」というニュアンス、「有」は存在を表す「ある」。「这样

ドラマ『琅琊榜』で習いたかった中国語~第十三集②

サブタイトル「消えた火薬」の続き。前回紹介した範囲ではまだ火薬の話が出ていない。 梅長蘇…

ドラマ『琅琊榜』で習いたかった中国語~第十三集①

4月8日以来の投稿で長らく途切れさせてしまって申し訳ない。また、この3か月程引越しで忙しく…

ドラマ『琅琊榜』で習いたかった中国語~第十二集③

サブタイトル「痕跡なくとも」の続き。霓凰郡主と林殊(梅長蘇)の涙の再会のシーンからもう一…

ドラマ『琅琊榜』で習いたかった中国語~第十二集②

サブタイトル「痕跡なくとも」の続き。霓凰郡主が梅長蘇こそ林殊だと指摘した場面から。文字打…

ドラマ『琅琊榜』で習いたかった中国語~第十二集①

サブタイトル「痕跡なくとも」。私の大好きな回の一つで、観るたびにだいたい泣いてる回でもあ…

ドラマ『琅琊榜』で習いたかった中国語~第十一集②

サブタイトル「恩師」の続き。誰のことで、誰の恩師かは第十一集の後半でわかる。 前回からの…

ドラマ『琅琊榜』で習いたかった中国語~第十一集①

サブタイトル「恩師」。 第十集は皇帝の弟である紀王が、吏部尚書の息子・何文新が妓館で殺人を犯したのを自分の目で見たと言い出したところで終わっていた。 打死人了 紀王の回想シーンになり、ちょうど殺人が起きたその時紀王も同じ楊柳心という妓館に紀王も来ていたのだった。騒ぎを聞いて自分がいた部屋から出て、ちょうど通りかかった男に何事か聞き、殺人が起きたと知った紀王の返答から見ていこう。 第三集①でも出てきた「打死」は「打ち殺す/打たれて死んだ」という意味である。実際に何文新は、